"foro multilateral de negociación" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف
        
    • منتدى التفاوض المتعدد الأطراف
        
    • محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف
        
    • المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف
        
    • الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف
        
    • المحفل التفاوضي المتعدِّد الأطراف
        
    • التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد
        
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    Desde su creación en 1979, la Conferencia ha sido reconocida como el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN فمنذ إنشاء المؤتمر في عام 1979، وقد اعتُرف به بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    Estoy informado de la inactividad que ha estado afectando a la Conferencia de Desarme como foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وأنا على علم بالخمول الذي أصاب المؤتمر بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الأوحد في مجال نزع السلاح.
    Si vamos a repetir el precedente sumamente decepcionante de este año, si las decisiones alcanzadas por esta Conferencia tras meses de difíciles deliberaciones han de resultar una vez más importantes sólo durante algunas semanas, la función de la Conferencia como único foro multilateral de negociación sobre el desarme se vería seriamente en peligro. UN وفي حالة تكرار السابقة المحزنة للغاية لهذا العام، وإذا اتضح مرة أخرى أن القرارات التي يتوصل اليها هذا المؤتمر بعد شهور من المداولات العسيرة ليست مناسبة إلا لبضعة أسابيع، فسيلحق ذلك ضرراً خطيراً بدور هذا المؤتمر بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح.
    Aparte de este juego algo cíclico y en ocasiones incluso hipnotizador, nos sorprende la resistencia a discutir y negociar el desarme nuclear en el único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN وإننا نذهل للاعتراض على المناقشة والتفاوض حول نزع السلاح النووي في محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد، كما نذهل إلى جانب ذلك لهذه اللعبة الدورية نسبياً والمنوﱢمة أحياناً.
    Pensamos, y estamos seguros de que la mayoría de las delegaciones convendrán en ello, que la Conferencia es el único foro multilateral de negociación de cuestiones de desarme. La palabra (Sra. Ghose, India) UN ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد للنظر في قضايا نزع السلاح، وما من شك أن معظم الوفود توافق على ذلك.
    Es realmente lamentable que la Conferencia, el único foro multilateral de negociación para el desarme, no haya logrado iniciar negociaciones desde la elaboración, en 1996, del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). UN ومن المؤسف حقاً أن المؤتمر، وهو المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، ما برح عاجزاً عن الدخول في مفاوضات منذ وضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    Entretanto, la Conferencia de Desarme, el único foro multilateral de negociación sobre desarme, ha permanecido en estado de parálisis por más de 12 años. UN في حين شهد مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، حالةً من الشلل لأكثر من 12 عاماً.
    No debemos repetir los errores de 1999 si deseamos mantener en lo sucesivo la relevancia de esta institución en cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme. UN وعلينا ألا نكرر تجربة عام 1999 إذا أردنا الحفاظ على أهمية هذه المؤسسة بوصفها المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح في المستقبل.
    Es el único foro multilateral de negociación que se ocupa del control de los armamentos y el desarme. UN وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد الذي يتناول القضايا المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    En cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme, la Conferencia es el crisol en el que deben converger todas las reflexiones e iniciativas con miras a la elaboración de estrategias que propicien un entorno internacional seguro. UN إن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الدولي الوحيد، هو البوتقة التي ينبغي أن تنصهر فيها جميع الآراء والمبادرات التي تتخذ لوضع استراتيجيات من أجل تعزيز نشوء بيئة دولية آمنة.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre el desarme de que dispone la comunidad internacional. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح الذي يملكه المجتمع الدولي.
    No se puede exagerar la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وأهمية مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لا يمكن المغالاة فيها.
    La Conferencia de Desarme, como único foro multilateral de negociación en materia de desarme, desempeña un papel fundamental en el tratamiento de los desafíos existentes y nuevos en la esfera del desarme y la no proliferación. UN إن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، له دور رئيسي في التصدي للتحديات القائمة والجديدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Por un lado, algunos miembros han recalcado el valor permanente de la Conferencia como único foro multilateral de negociación en materia de desarme, mientras que otros miembros se cuestionan la razón de ser de este Organismo debido al estancamiento casi quince anos. UN فمن جهة، كرر بعض الأعضاء تأكيد استمرار أهمية المؤتمر بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، بينما تساءل أعضاء آخرون عن علة وجود هذه الهيئة نظراً للجمود الذي تعرفه والذي قارب أمده 15 سنة.
    5. Reitera que incumbe a la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, desempeñar un papel primordial en la negociación de un acuerdo multilateral o de varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos; UN 5 - تؤكد من جديد أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه منتدى التفاوض المتعدد الأطراف الوحيد المعني بمسألة نزع السلاح، يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات المتعلقة بإبرام اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه؛
    Huelga decir que la Conferencia, en cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme, debe desempeñar una importante función para hacer aproximar más el desarme nuclear y la no proliferación hacia el objetivo último. UN وغني عن القول إن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح، يقوم بدور هام في زيادة تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار سعياً إلى بلوغ الهدف النهائي.
    Si la Conferencia de Desarme, en cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme de la comunidad internacional, a la que incumbe la función primaria en las negociaciones sustantivas sobre cuestiones de desarme, no responde a esas esperanzas, la culpa será de todos nosotros. UN فإذا لم يستجب مؤتمر نزع السلاح، باعتباره محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح المكلف بذلك من قبل المجتمع الدولي، لهذه التوقعات، فحينئذ سنكون جميعاً موضع لوم.
    5. Reitera que incumbe a la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme, el papel primordial en la negociación de un acuerdo multilateral o varios acuerdos multilaterales, según proceda, sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos; UN ٥ - تكرر التأكيد على أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، له الدور الرئيسي في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد اﻷطراف أو اتفاقات متعددة اﻷطراف، حسب الاقتضاء، بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه؛
    El Grupo Africano toma nota de la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación en materia de desarme. UN وتنوه المجموعة الأفريقية بأهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد المعني بنزع السلاح.
    Dado que este es el único foro multilateral de negociación sobre el desarme, corresponde a la Conferencia desempeñar una función importante de manera de hacer valer las expectativas de la comunidad internacional. UN وللمؤتمر، بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، دور وظيفي هام عليه أن يؤديه من أجل تلبية توقعات المجتمع الدولي.
    Para que la Conferencia de Desarme siga siendo el único foro multilateral de negociación sobre desarme, debe adoptar un programa de trabajo y emprender la negociación de tratados. UN ولكي يبقى مؤتمر نزع السلاح الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بشؤون نزع السلاح، ينبغي أن يعتمد برنامج عمل وأن يبدأ التفاوض بشأن معاهدات.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدِّد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    que debe apoyarse a la Conferencia y que debe continuar como único foro multilateral de negociación. UN ونعتقد اعتقادا قويا أنه ينبغي أن يدعم المؤتمر وأن يستمر بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more