"foro urbano mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الحضري العالمي
        
    • للمنتدى الحضري العالمي
        
    • في المنتدى العالمي الحضري
        
    • المنتدى البيئي العالمي
        
    El Foro Urbano Mundial les había reunido para intercambiar información, ideas y mejores prácticas sobre los desafíos del nuevo milenio. UN وقال إن المنتدى الحضري العالمي قد جمع بيننا لتبادل المعلومات والرؤى وأفضل الممارسات بشأن تحديات الألفية الجديدة.
    Se duplicó con creces el número de entidades asociadas de ONU-Hábitat que asistieron al segundo Foro Urbano Mundial. UN وقد ازداد بأكثر من الضعف حضور شركاء موئل الأمم المتحدة في المنتدى الحضري العالمي الثاني.
    El Foro Urbano Mundial hizo notar la vulnerabilidad particular de los pueblos indígenas a los efectos de la urbanización caótica y no planificada. UN وقد أشار المنتدى الحضري العالمي إلى ما يعانيه السكان الأصليون بوجه خاص من ضعف أمام آثار التحضر العشوائي وغير المخطط.
    Examen del Foro Urbano Mundial: lecciones aprendidas UN استعراض المنتدى الحضري العالمي: الدروس المستفادة
    Cuadro 1: Los 10 principales países participantes en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Foro Urbano Mundial UN الجدول 1: أكبر 10 بلدان من حيث عدد المساهمين في الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى الحضري العالمي
    Se realizaron exposiciones en el sexto Foro Urbano Mundial, celebrado en Nápoles (Italia) en 2012 y en la Sede de las Naciones Unidas. UN وأقيمت معارض في المنتدى الحضري العالمي السادس الذي عُقد في مدينة نابولي بإيطاليا في عام 2012 وفي مقر الأمم المتحدة.
    Una de las funciones del Foro Urbano Mundial ha sido ayudar a facilitar dichos diálogos a nivel mundial. UN وتمثلت إحدى مهام المنتدى الحضري العالمي في العمل على تيسير مثل تلك الحوارات على الصعيد العالمي.
    La sinergia y la cohesión en el marco unificador de la Urbanización Sostenible se examinarán en el contexto del Foro Urbano Mundial. UN وسيتم استعراض التآزر والتماسك في الإطار الموحد للتحضر المستدام في سياق المنتدى الحضري العالمي.
    El Programa también señaló que el Foro Urbano Mundial ofrecía a las mujeres indígenas la posibilidad de participar y plantear cuestiones de interés para ellas. UN وذكر البرنامج كذلك أن المنتدى الحضري العالمي يوفر أماكن لمشاركة نساء الشعوب الأصلية، ويتيح لهن الفرص لطرح شواغلهن.
    Estudios sobre la tierra y la pobreza urbana para una reunión sobre este tema que facilitará los contactos y se celebrará durante el Foro Urbano Mundial UN ورقة مواضيعية عن الأرض وفقر المناطق الحضرية، للتعريف بحدث عن الأرض وفقر المناطق الحضرية في المنتدى الحضري العالمي.
    Reunión para facilitar los contactos sobre el tema de los problemas de la financiación de las ciudades, Foro Urbano Mundial II, Barcelona (España) UN فعاليات خاصة بنشر المعلومات بشأن التحديات التي يواجهها تمويل المدن، المنتدى الحضري العالمي الثاني، برشلونة، إسبانيا
    Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío. UN ودعا المنتدى الحضري العالمي إلى أن يتبنى مواجهة هذا التحدي.
    Expresó su satisfacción de que más de 600 alcaldes hubiesen acudido al Foro Urbano Mundial. UN وأعرب عن تقديره لأن أكثر من 600 عمدة قد حضروا للمشاركة في المنتدى الحضري العالمي.
    El Foro Urbano Mundial es importante porque arroja luces sobre esos temas claves. UN وأن المنتدى الحضري العالمي مهم لأنه يلقي الضوء على تلك القضايا الرئيسية.
    Dijo que en sólo dos años el Foro Urbano Mundial se había erigido en la plataforma mundial del desarrollo urbano más importante. UN ولاحظت أنه خلال عامين قصيرين، تمكن المنتدى الحضري العالمي من توطيد أركانه بصفته المنصة الأولى للتنمية الحضرية في العالم.
    Lista de documentos previos al Foro Urbano Mundial en su segundo período de sesiones UN قائمة الوثائق المعدة قبل المنتدى الحضري العالمي في دورته الثانية
    En el Foro Urbano Mundial se organizaron 80 actividades para facilitar la participación de las autoridades locales y de organizaciones de mujeres, jóvenes y discapacitados. UN ونظم المنتدى الحضري العالمي 80 حدثا ترابطيا لتسهيل اشتراك السلطات المحلية والمنظمات النسائية ومنظمات الشباب والمعوقين.
    El tercer Foro Urbano Mundial y la colaboración con las autoridades locales UN باء - المنتدى الحضري العالمي الثالث والتعاون مع السلطات المحلية
    Los conceptos normativos se presentaron a un público muy variado que los examinó en el cuarto Foro Urbano Mundial , en Nanjing. UN وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    El Banco Mundial participó activamente en la sesión inaugural del Foro Urbano Mundial. UN وكان البنك الدولي من المشاركين النشطين في الدورة الافتتاحية للمنتدى الحضري العالمي.
    Primer período de sesiones del Foro Urbano Mundial: Informe de la Directora Ejecutiva UN الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي: تقرير المديرة التنفيذية
    En la esfera de instrumentos y publicaciones, en el tercer Foro Urbano Mundial se presentaron un manual de calidad del aire y un CD-Rom interactivo sobre el mismo tema. UN وفي مجال الأدوات والمطبوعات، تم الاشتراك في طرح كتاب مساعد في المنتدى العالمي الحضري الثالث عن نوعية الهواء الحضري في شكل اسطوانة مدمجة بذاكرة قراءة فقط تفاعلية.
    C. Cooperación con el Foro para el Medio Ambiente Urbano, el Foro Urbano Mundial UN باء - التعاون في المنتدى البيئي الحضري، المنتدى البيئي العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more