"fortalecer el proceso de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز عملية اﻻستعراض
        
    • تعزيز عملية استعراض
        
    • بتعزيز عملية استعراض
        
    • إطار عملية تعزيز الاستعراض
        
    • وتعزيز عملية الاستعراض
        
    En los esfuerzos tendientes a fortalecer el proceso de examen del Tratado se debe tener en cuenta ese hecho, considerando tanto la no proliferación como el desarme nuclear. UN وإن هذه المسألة ينبغي ألا تغيب عن البال في الجهود الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة بغية تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي على حد سواء.
    En los esfuerzos tendientes a fortalecer el proceso de examen del Tratado se debe tener en cuenta ese hecho, considerando tanto la no proliferación como el desarme nuclear. UN وإن هذه المسألة ينبغي ألا تغيب عن البال في الجهود الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة بغية تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي على حد سواء.
    La primera decisión fue un compromiso de fortalecer el proceso de examen del Tratado. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    La República Islámica del Irán está convencida de que la mejor manera de asegurar la objetividad de nuestro análisis de los progresos realizados hacia el cumplimiento del objetivo del desarme nuclear sería mediante la adopción de un formato en que se definieran adecuadamente las categorías de la información necesaria para fortalecer el proceso de examen. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أن أحسن سبيل لخدمة موضوعية تحليلنا للتقدم المحرز نحو هدف نزع السلاح النووي هو من خلال اعتماد قالب يحدد بشكل ملائم فئات المعلومات اللازمة في إطار عملية تعزيز الاستعراض.
    Se ha establecido el mecanismo para fomentar y fortalecer el proceso de examen. UN وتم انشاء اﻵلية المنوطة بتحسين وتعزيز عملية الاستعراض.
    Además, el Reino de Marruecos, que es Parte en el Tratado, siempre ha apoyado las decisiones encaminadas a fortalecer el proceso de examen de ese Tratado. UN 5 - وعلاوة على ذلك، ما انفكـت المملكة المغربية تسانـد، بوصفها طرفا في المعاهدة، القرارات التي ترمـي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهـدة.
    Además, el Reino de Marruecos, que es Parte en el Tratado, siempre ha apoyado las decisiones encaminadas a fortalecer el proceso de examen de ese Tratado. UN 5 - وعلاوة على ذلك، ما انفكـت المملكة المغربية تسانـد، بوصفها طرفا في المعاهدة، القرارات التي ترمـي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهـدة.
    7. Los Estados partes continuarán sus esfuerzos por fortalecer el proceso de examen del funcionamiento del Tratado con miras a garantizar que se logren plenamente los objetivos del preámbulo y las disposiciones del Tratado en su integridad. UN ٧ - ستواصل الدول الأطراف مساعيها الرامية إلى تعزيز عملية استعراض سير العمل بالمعاهدة بغية ضمان الوفاء الكامل بالأغراض الواردة في ديباجة المعاهدة وأحكامها.
    30. Los Estados Partes continuarán sus esfuerzos por fortalecer el proceso de examen del funcionamiento del Tratado con miras a garantizar que se logren plenamente los objetivos del preámbulo y las disposiciones del Tratado en su integridad. UN ٠٣- ستواصل الدول اﻷطراف مساعيها الرامية إلى تعزيز عملية استعراض سير العمل بالمعاهدة بغية ضمان الوفاء الكامل باﻷغراض الواردة في ديباجة المعاهدة وأحكامها.
    Los Estados Partes continuarán sus esfuerzos por fortalecer el proceso de examen del funcionamiento del Tratado con miras a garantizar que se logren plenamente los objetivos del preámbulo y las disposiciones del Tratado en su integridad. UN ٣٤ - ستواصل الدول اﻷطراف مساعيها الرامية إلى تعزيز عملية استعراض سير العمل بالمعاهدة بغية ضمان الوفاء الكامل باﻷغراض الواردة في ديباجة المعاهدة وأحكامها.
    En primer lugar, en su calidad de Parte en el TNP, el Tratado de no proliferación de las armas nucleares, Marruecos ha trabajado sistemáticamente a favor de la eliminación total de las armas nucleares y de su no proliferación y ha apoyado las decisiones tendientes a fortalecer el proceso de examen de dicho Tratado. UN أولاً، دأب المغرب، بوصفه طرفاً متعاقداً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على العمل من أجل القضاء التام على الأسلحة النووية وعدم انتشارها، وقد ساند القرارات الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    La primera decisión fue un compromiso de fortalecer el proceso de examen del Tratado. UN وكان المقرر الأول التزاما بتعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    La República Islámica del Irán estima que la mejor manera de asegurar la objetividad de nuestro análisis de los progresos realizados hacia el cumplimiento del objetivo del desarme nuclear sería mediante la adopción de un formato en que se definieran adecuadamente las categorías de la información necesaria para fortalecer el proceso de examen. UN وتعتقد جمهورية إيران الإسلامية أن أحسن سبيل لخدمة موضوعية تحليلنا للتقدم المحرز نحو هدف نزع السلاح النووي هو من خلال اعتماد قالب يحدد بشكل ملائم فئات المعلومات اللازمة في إطار عملية تعزيز الاستعراض.
    Además, es importante que se avance en la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante a fin de consolidar las garantías de seguridad y fortalecer el proceso de examen. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إحراز تقدم في التفاوض على صك ملزم قانونا لتوسيع وتعزيز الضمانات الأمنية، وتعزيز عملية الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more