"fortalecer la convención sobre la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز اتفاقية
        
    • بتعزيز اتفاقية
        
    • لتعزيز اتفاقية
        
    También es importante fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN ومن المهم كذلك تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Una tercera delegación agregó que la Sexta Comisión también estaba trabajando con el propósito de fortalecer la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y del Personal Asociado. UN وأضاف وفد ثالث أن اللجنة السادسة تعمل كذلك من أجل تعزيز اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    El proceso dirigido a fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares ha logrado algunos progresos. UN إن العملية الرامية إلى تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية قد حققت بعض التقدم.
    Su Gobierno apoya los esfuerzos dirigidos a fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha concluido los preparativos para su adhesión a ese instrumento. UN وتؤيد حكومة بلادها الجهود الرامية إلى تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد أكملت التحضيرات للانضمام إليها.
    En la reunión se expresó apoyo a la pronta conclusión de los trabajos para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN أيد الاجتماع الإسراع بإتمام الأعمال المتعلقة بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    En particular, Austria apoya los esfuerzos por fortalecer la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتؤيد النمسا، على وجه الخصوص، الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Bélgica ha participado activamente en los trabajos de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OIAC) y del OIEA, así como en los trabajos en Ginebra para fortalecer la Convención sobre la prohibición de las armas biológicas. UN وتشارك بلجيكا على نحو نشط في أعمال منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك في الأعمال الجارية في جنيف بشأن تعزيز اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Convencida de la importancia de fortalecer la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucciónResolucion 2826 (XXVI), anexo. UN واقتناعا منها بأهمية تعزيز اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية ـ )١٨( A/50/1027، المرفق.
    La República de Corea acoge complacida los esfuerzos del OIEA para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y sus propuestas para aumentar el estado de preparación mundial contra el terrorismo nuclear. UN 53 - وقال إن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المدنية للمواد النووية، وبمقترحاتها بتعزيز الاستعداد العالمي لمكافحة الإرهاب النووي.
    Debemos seguir buscando maneras de fortalecer la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas y toxínicas. UN ويجب أن نواصل البحث عن سُبُل تعزيز اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتُكسينية.
    Durante los tres últimos años se ha realizado un importante esfuerzo con el propósito de establecer un régimen de verificación destinado a fortalecer la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción. UN ولقد بذل خلال السنوات الثلاث الماضية جهد كبير ﻹنشاء نظام للتحقق في سبيل تعزيز اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسمية )التكسينية(، وتدمير تلك اﻷسلحة.
    En ese sentido, acogemos con beneplácito la celebración de la primera reunión de expertos de los Estados parte en dicha Convención, en Ginebra, en agosto de 2003 y expresamos la esperanza de que la primera reunión anual de Estados parte, que se celebrará en Ginebra, en noviembre de 2003, contribuya a promover nuestros esfuerzos por fortalecer la Convención sobre la prohibición de las armas biológicas. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بعقد أول اجتماع للخبراء من الدول الأطراف في المعاهدة في جنيف في آب/أغسطس 2003 ونعرب عن أملنا أن يحرز الاجتماع السنوي الأول للدول الأطراف، المقرر عقده في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تقدما في جهودنا المبذولة من أجل تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Acogiendo también con beneplácito la aprobación por consenso, por el Organismo Internacional de Energía Atómica, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo también con beneplácito la aprobación por consenso, por el Organismo Internacional de Energía Atómica, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo con beneplácito también la aprobación por consenso, por el Organismo Internacional de Energía Atómica, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo con beneplácito también la aprobación por consenso, por el Organismo Internacional de Energía Atómica, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo con beneplácito también la aprobación por consenso, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares por el Organismo Internacional de Energía Atómica, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo con beneplácito también la aprobación por consenso, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares por el Organismo Internacional de Energía Atómica, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo con beneplácito también la aprobación por consenso, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares por el Organismo Internacional de Energía Atómica, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    Acogiendo con beneplácito también la aprobación por consenso, el 8 de julio de 2005, de las enmiendas para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares por el Organismo Internacional de Energía Atómica, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد التعديلات التي أدخلتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية يتوافق الآراء في 8 تموز/يوليه 2005 من أجل تعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية()،
    En la reunión se expresó apoyo a la pronta conclusión de los trabajos para fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN أيد الاجتماع الإسراع بإتمام الأعمال المتعلقة بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Seguiremos participando activamente en la iniciativa del Organismo por fortalecer la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وسنواصل مشاركتنا النشطة في مبادرة الوكالة لتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more