fortalecimiento de la administración de justicia y creación de una capacidad nacional en materia de derechos humanos | UN | تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان |
Kenya favorece sin reservas el fortalecimiento de la administración de justicia en la esfera de los derechos humanos y cree que los países en desarrollo necesitados, en particular los de África, deben recibir mayor apoyo con tal finalidad. | UN | وقال إن كينيا تؤيد بقوة تعزيز إقامة العدل في مجال حقوق اﻹنسان وترى ضرورة تقديم الدعم في هذا الصدد للبلدان النامية المحتاجة، ولا سيما في أفريقيا. |
NEP/95/AH/21 fortalecimiento de la administración de justicia y creación de una capacidad nacional en materia de derechos humanos | UN | NEP/95/AH/21. تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان |
Por eso, la Unión Europea concede gran importancia al fortalecimiento de la administración de justicia como vía para aumentar la transparencia en la Organización y mejorar las relaciones entre el personal y la administración. | UN | ولذا يولي الاتحاد الأوروبي اهتماما كبير لتعزيز إقامة العدل كوسيلة لتحسين الشفافية داخل المنظمة وتحسين العلاقات بين الموظفين والإدارة. |
fortalecimiento de la administración de justicia penal | UN | تعزيز إدارة العدالة الجنائية |
IV. TEMA 3 - LA NECESIDAD DE FOMENTAR LA CAPACIDAD, INCLUIDO EL fortalecimiento de la administración de justicia Y EL ESTADO DE DERECHO | UN | رابعاً - الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون |
C. La necesidad de fomentar la capacidad, incluido el fortalecimiento de la administración de justicia y el estado de derecho | UN | جيم - الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون |
4. Tema 3 - La necesidad de fomentar la capacidad, incluido el fortalecimiento de la administración de justicia y el estado de derecho. | UN | 4- الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون. |
:: Reuniones periódicas con funcionarios del Ministerio de Justicia, funcionarios judiciales, dirigentes tradicionales, asociaciones de abogados y organizaciones de la sociedad civil para prestar asesoramiento sobre el fortalecimiento de la administración de justicia | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع مسؤولي وزارة العدل، وموظفي المحاكم، والزعماء التقليديين، ونقابات المحامين، ومنظمات المجتمع المدني لتقديم المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل |
La Unión Europea ofrece su apoyo incondicional a la Operación de Derechos Humanos en Rwanda, como forma de poner en práctica la filosofía preventiva de la comunidad internacional mediante la aportación de asistencia técnica en áreas como el fortalecimiento de la administración de justicia y la educación sobre derechos humanos. | UN | وأعرب عن تأييد الاتحاد غير المشروط للعملية الميدانية المختصة بحقوق الانسان في رواندا، التي تشكل تعبيرا عمليا عن فلسفة المجتمع الدولي الخاصة بتأمين الوقاية من خلال تقديم المساعدة التقنية في مجالات مثل تعزيز إقامة العدل والتعليم في مجال حقوق الانسان. |
Nepal (NEP/95/AH/21). fortalecimiento de la administración de justicia y creación de una capacidad nacional en materia de derechos humanos. | UN | مشروع نيبال (NEP/95/AH/21) - تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان. |
20. La atención prestada a la impunidad relacionada con la guerra debe complementarse con un planteamiento general de la lucha contra la actual impunidad mediante el fortalecimiento de la administración de justicia. | UN | 20- ويجب تكملة الاهتمام بقضية الإفلات من العقاب المرتبط بالحرب بنهج شامل يتناول الإفلات حالياً من العقاب وذلك من خلال تعزيز إقامة العدل. |
:: Reunión semanal con funcionarios del Ministerio de Justicia, funcionarios de los tribunales, líderes tradicionales, colegios de abogados y organizaciones de la sociedad civil, incluidas ONG de mujeres, en Yamena y en el este del Chad para asesorar sobre el fortalecimiento de la administración de justicia en el este del Chad | UN | :: عقد اجتماع أسبوعي مع مسؤولي وزارة العدل وموظفي المحاكم والزعماء التقليديين ونقابات المحامين ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية غير الحكومية، في نجامينا وشرق تشاد لتقديم المشورة بشأن تعزيز إقامة العدل في شرقي تشاد |
13. La juez Solomy Bossa presentó un trabajo titulado " La necesidad de fomentar la capacidad, incluido el fortalecimiento de la administración de justicia y el imperio de la ley " (HR/NB/SEM.2/2002/BP.3). | UN | 13- قدمت القاضية سولومي بوصا ورقة بعنوان " الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون " (HR/NB/SEM.2/2002/BP.3). |
g) fortalecimiento de la administración de justicia y el estado de derecho; | UN | (ز) تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون؛ |
Entre otros ejemplos de asistencia técnica al poder judicial, cabe citar la asistencia prestada a los funcionarios judiciales de Rwanda en octubre de 2012 para la determinación de los daños y perjuicios, y la formación de jueces de Belice para el fortalecimiento de la administración de justicia en junio de 2011. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على المساعدة التقنية فيما يخص جهاز القضاء المساعدة المقدمة إلى جهاز القضاء في رواندا في تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن تقدير الأضرار؛ وتدريب قضاة الصلح في بليز في مجال تعزيز إقامة العدل في حزيران/يونيه 2011. |
En 2000, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos contrató al Subdirector del SAHRDC a título personal para que evaluase el proyecto de cooperación técnica entre el Gobierno de Nepal y el ACNUDH sobre fortalecimiento de la administración de justicia y creación de una capacidad nacional en materia de derechos humanos (NEP/95/AH/21). | UN | كلفت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان نائب مدير المركز بصفته الشخصية بالاضطلاع بتقييم مشروع التعاون التقني بشأن " تعزيز إقامة العدل وبناء القدرة الوطنية في مجال حقوق الإنسان بين حكومة نيبال والمفوضية، (NEP/95/AH/21). |
Naciones Unidas para los Derechos Humanos 15. Durante la primera mitad de 2007, el ACNUDH envío un asesor sobre derechos humanos a la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y del Equipo de las Naciones Unidas en el Ecuador para que apoyara al Equipo en la programación basada en los derechos humanos y en la labor de fortalecimiento de la administración de justicia en el país. | UN | 15- أوفدت المفوضية، في النصف الأول من عام 2007، مستشاراً لحقوق الإنسان إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة وإلى الفريق القطري للأمم المتحدة بهدف دعم الفريق القطري للأمم المتحدة المعني بالبرمجة القائمة على حقوق الإنسان(49) والعمل على تعزيز إقامة العدل في البلد(50). |
El ACNUDH organizó diferentes cursos de capacitación sobre el fortalecimiento de la administración de justicia y el Estado de derecho para funcionarios de la Autoridad Nacional, fiscales, agentes de policía, jueces, personal del Consejo Legislativo, juristas y oficiales de prisiones. | UN | 53 - نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدة دورات تدريبية لتعزيز إقامة العدل وسيادة القانون لموظفي السلطة الوطنية، والمدعين العامين، وضباط الشرطة، وموظفي المجالس التشريعية، والمحامين، وحراس السجون. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que la creación del Tribunal Especial fue una demostración práctica del apoyo de la comunidad internacional al fortalecimiento de la administración de justicia en Sierra Leona, como elemento crítico de la reconciliación nacional y del proceso más amplio de paz. | UN | 8 - السيد كوفي (كوت ديفوار): قال، متكلما باسم مجموعة الدول الأفريقية، إن إنشاء المحكمة الخاصة كان دليلا عمليا على دعم المجتمع الدولي لتعزيز إقامة العدل في سيراليون، كجزء حاسم الأهمية من عمليتي المصالحة الوطنية وتحقيق السلام الأوسع. |