10. Insta también a las Naciones Unidas a que contribuyan, cuando proceda, al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana para desplegar misiones de apoyo a la paz; | UN | 10 - تحث أيضا الأمم المتحدة على المساهمة، حسب الاقتضاء، في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على نشر بعثات دعم السلام؛ |
10. Insta también a las Naciones Unidas a que contribuyan, cuando proceda, al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana para desplegar misiones de apoyo a la paz; | UN | 10 - تحث أيضا الأمم المتحدة على المساهمة، حسب الاقتضاء، في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على نشر بعثات دعم السلام؛ |
Como reconocieron los líderes en la Cumbre Mundial 2005, el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para prevenir conflictos, mediar en ellos y resolverlos con la asistencia de las Naciones Unidas constituye una prioridad. | UN | وكما اعترف الزعماء في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فإن تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة يشكل مسألة ذات أولوية. |
2. Fortalecer la capacidad y las acciones en relación con las cuestiones políticas, económicas, sociales, culturales y ambientales, incluyendo el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana, especialmente del mecanismo de examen entre los propios países africanos. | UN | 2 - تعزيز القدرات والإجراءات في إطار المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية، بما في ذلك تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي، ولاسيما الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران. |
Los recursos también se utilizarán para facilitar la labor relativa al grupo temático de industria, comercio y acceso al mercado, en el marco de la cual la ONUDI, en su función de dirección de dicho grupo, realizará varias actividades previstas en el plan de actividades conexo, con particular hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales. | UN | وستستخدم الموارد أيضا لتيسير الأعمال التي تتم في إطار تجمّع الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق، الذي ستقوم اليونيدو في إطاره، بصفتها الجهة المسؤولة عن الدعوة إلى الاجتماعات لهذا التجمّع، بتنفيذ عدة أنشطة محددة في خطة أعمال التجمّع، مع تركيز خاص على تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
8. Expresamos nuestro apoyo al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana dentro de la Comisión en todas las esferas pertinentes, como la planificación y la logística, y en particular, el establecimiento de una capacidad de mantenimiento de la paz bien dotada de recursos, así como en las esferas de la prevención, la gestión y la solución de conflictos. | UN | 8 - نعرب عن تأييدنا لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في إطار المفوضية في جميع الحالات ذات الصلة، مثل التخطيط واللوجستيات، ولا سيما إنشاء قدرات لحفظ السلام تتوفر لها موارد كافية، وكذلك في ميادين منع النزاعات وإدارتها وحلها. |
El Consejo reconoce la prioridad que reviste el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana, y el papel de las organizaciones regionales y subregionales, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويقر المجلس بأولوية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي، ودور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، في مجال صون السلم والأمن الدوليين وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
El Consejo reconoce la prioridad que reviste el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana, y el papel de las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويقر المجلس بأولوية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي ودور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
Con este propósito en mente, tomamos nota con satisfacción del fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana para intervenir y mediar en conflictos en el continente gracias al establecimiento del Mecanismo para la paz en África, financiado inicialmente por la Unión Europea para apoyar las operaciones de paz y la creación de la capacidad de la Unión Africana. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، نشير مع الارتياح إلى تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والوساطة في الصراعات التي تنشب في القارة بإنشاء مرفق السلام في أفريقيا، الذي موّله الاتحاد الأوروبي في أول الأمر، لدعم عمليات السلام وبناء القدرات التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي. |
Namibia acoge con beneplácito el comunicado conjunto sobre el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana en materia de operaciones de mantenimiento de la paz, tal como acordaron el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, como un paso en la dirección correcta. | UN | وترحب ناميبيا بالبيان المشترك بشأن تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي في عمليات حفظ السلام على النحو المتفق عليه بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي باعتباره خطوة في الاتجاه الصحيح. |
37. El orador expresa la esperanza de que el Consejo de Seguridad llegue a un acuerdo sobre el ulterior fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana para emprender con éxito operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 37 - وأعرب عن الأمل في أن يتوصل مجلس الأمن إلى اتفاق بشأن زيادة تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على الاضطلاع بعمليات ناجحة لحفظ السلام. |
1. La Asamblea General, en su resolución 57/48, de 20 de enero de 2003, instó a las Naciones Unidas a que contribuyeran, cuando procediera, al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana para desplegar misiones de apoyo a la paz y me pidió que le presentara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | 1 - حثت الجمعية العامة، في قرارها 57/48 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2003، الأمم المتحدة على المساهمة، حسب الاقتضاء، في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على نشر بعثات دعم السلام، وطلبت إليّ أن أقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
El Consejo de Seguridad insta a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales pertinentes a que contribuyan al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana y sus organizaciones subregionales para la prevención de conflictos, la gestión de las crisis y la estabilización después de los conflictos, entre otras cosas mediante el suministro de asistencia técnica, financiera y de recursos humanos. | UN | " ويحث مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على الإسهام في تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي ومنظماته دون الإقليمية، في منع نشوب النـزاعات وإدارة الأزمات وفي عمليات تحقيق الاستقرار بعد انتهاء النـزاع، بعدة سبل من بينها توفير المساعدات الإنسانية والتقنية والمالية. |
:: 30 consultas en Addis Abeba y los cinco cuarteles generales de las brigadas subregionales de la Fuerza Africana de Reserva con 600 directivos superiores y miembros del personal civil, militar y de policía encargados de la planificación, que facilitan el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana de planificar, desplegar y gestionar operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo a la AMISOM | UN | :: إجراء 30 مشاورة في أديس أبابا ومقار الألوية الإقليمية الخمسة التابعة للقوة الاحتياطية الأفريقية مع 600 من مسؤولي الإدارة العليا والموظفين المدنيين ورجال الشرطة وموظفي التخطيط العسكري، مما يسهل تعزيز قدرة الاتحاد الافريقي على تخطيط عمليات حفظ السلام ونشر أفرادها وإدارتها وتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
30 consultas en Addis Abeba y los cinco cuarteles generales de las brigadas subregionales de la Fuerza Africana de Reserva con 600 directivos superiores y miembros del personal civil, militar y de policía encargados de la planificación, que facilitan el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana de planificar, desplegar y gestionar operaciones de mantenimiento de la paz y el apoyo a la AMISOM | UN | إجراء 30 مشاورة في أديس أبابا ومقار الألوية دون الإقليمية الخمسة التابعة للقوة الاحتياطية الأفريقية مع 600 من مسؤولي الإدارة العليا والموظفين المدنيين وأفراد الشرطة والتخطيط العسكري، مما يسهل تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي على التخطيط لعمليات حفظ السلام ونشر أفرادها وإدارتها وتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
También se utilizarán estos recursos para facilitar la labor del grupo temático de industria, comercio y acceso al mercado, en cuyo marco la ONUDI, en su función de dirección de dicho grupo, realizará varias actividades previstas en el plan de actividades conexo, con particular hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales. | UN | وستستخدم الموارد أيضا لتيسير الأعمال التي تتم في إطار تجمّع الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق، الذي ستقوم اليونيدو في إطاره، بصفتها الجهة المسؤولة عن الدعوة إلى الاجتماعات لهذا التجمّع، بتنفيذ عدة أنشطة محددة في خطة أعمال التجمّع، مع تركيز خاص على تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
También se utilizarán estos recursos para facilitar la labor del grupo temático de industria, comercio y acceso al mercado, en cuyo marco la ONUDI, en su función de dirección de dicho grupo, realizará varias actividades previstas en el plan de actividades conexo, con particular hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana y las comunidades económicas regionales. | UN | وستستخدم الموارد أيضا لتيسير الأعمال التي تتم في إطار تجمّع الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق، الذي ستقوم اليونيدو في إطاره، بصفتها الجهة المسؤولة عن الدعوة إلى الاجتماعات لهذا التجمّع، بتنفيذ عدة أنشطة محددة في خطة أعمال التجمّع، مع تركيز خاص على تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
8. Expresamos nuestro apoyo al fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana dentro de la Comisión en todas las esferas pertinentes, como la planificación y la logística, y en particular, el establecimiento de una capacidad de mantenimiento de la paz bien dotada de recursos, así como en las esferas de la prevención, la gestión y la solución de conflictos. | UN | 8 - نعرب عن تأييدنا لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في إطار المفوضية في جميع الحالات ذات الصلة، مثل التخطيط واللوجستيات، ولا سيما إنشاء قدرات لحفظ السلام تتوفر لها موارد كافية، وكذلك في ميادين منع النزاعات وإدارتها وحلها. |