La cuestión del fortalecimiento de la colaboración con las instituciones consultivas se trataba en el informe del Grupo de Personalidades Eminentes y debía examinarse en dicho contexto. | UN | وتمّ التطرق إلى مسألة تعزيز التعاون مع مؤسسات البحوث في تقرير فريق الشخصيات البارزة وينبغي تناوله في هذا السياق. |
El fortalecimiento de la colaboración con el FMAM. | UN | تعزيز التعاون مع مرفق البيئة العالمية. |
La declaración reflejaba la creciente importancia que se asigna al fortalecimiento de la colaboración con la Unión Africana a fin de ayudar a consolidar la capacidad de las Naciones Unidas para hacer frente a los problemas de seguridad colectiva, en particular los que aquejan al continente africano. | UN | كما أشار البيان إلى تزايد أهمية تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي بغرض تعزيز قدرة الأمم على التصدي للتحديات الأمنية الجماعية ، لا سيما تلك المتعلقة منها بالقارة الأفريقية. |
El fortalecimiento de la colaboración con el sector privado incrementaría también la responsabilidad social de las empresas y la sostenibilidad de los programas. | UN | وسيزيد تعزيز الشراكات مع القطاع الخاص ممارسة المسؤولية الاجتماعية للشركات واستمرارية البرامج. |
c) i) fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad y protección del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas | UN | (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها |
También se alentó el fortalecimiento de la colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | وجرى أيضا تشجيع التعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
3. fortalecimiento de la colaboración con la industria de artículos deportivos | UN | 3 - تعزيز العمل مع دوائر صناعة السلع الرياضية |
:: fortalecimiento de la colaboración con el Departamento de Género y Servicios Sociales en diversas actividades encaminadas a promover el uso eficaz de los limitados recursos | UN | تعزيز التعاون مع إدارة شؤون الجنسين والخدمات الاجتماعية في تنفيذ الأنشطة المختلفة من أجل الاستخدام الفعال للموارد المحدودة |
3.3 fortalecimiento de la colaboración con las actividades relativas a la pobreza en la ejecución de la Iniciativa sobre Pobreza y Medio Ambiente. | UN | 3-3 تعزيز التعاون مع الممارسات المعنية بالفقر في تنفيذ المبادرة المعنية بالفقر والبيئة. |
iii) Mejor difusión de la información sobre el desarrollo económico, político y social de África mediante el fortalecimiento de la colaboración con los mecanismos de comunicación existentes en el sistema de las Naciones Unidas | UN | ' 3` تحسين نشر المعلومات عن التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية لأفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة في منظومة الأمم المتحدة |
iii) Mejor difusión de la información sobre el desarrollo económico, político y social de África mediante el fortalecimiento de la colaboración con los mecanismos de comunicación existentes en el sistema de las Naciones Unidas | UN | ' 3` تحسين نشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في أفريقيا من خلال تعزيز التعاون مع آليات الاتصال القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة |
El fortalecimiento de la colaboración con las organizaciones e instituciones regionales es la piedra angular de la estrategia de la Representante Especial. | UN | ٥٨ - يشكل تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة. |
También se prevé el fortalecimiento de la colaboración con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) a fin de apoyar las funciones del coordinador residente en el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y en las misiones de programación conjuntas del Programa de la Mujer en el Desarrollo y el UNIFEM. | UN | ومن المتوخى أيضا تعزيز التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة من أجل دعم دور المنسق المقيم في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي بعثات البرمجة المشتركة بين برنامج إدماج الجنسين في التنمية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
c) Recursos de agua dulce, incluido el fortalecimiento de la colaboración con el FMAM al respecto; y | UN | )ج( المياه العذبة، بما في ذلك تعزيز التعاون مع مرفق البيئة العالمية بشأن موارد المياه العذبة؛ |
c) i) fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad y protección del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas | UN | (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها |
c) i) fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas | UN | (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها |
c) i) fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones por lo que respecta a la seguridad del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas | UN | (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها |
c) i) fortalecimiento de la colaboración con los países anfitriones respecto de la seguridad del personal, los locales y el equipo de las Naciones Unidas | UN | (ج) ' 1` تعزيز الشراكات مع البلدان المضيفة فيما يتعلق بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها |
También se alentó el fortalecimiento de la colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | وجرى أيضا تشجيع التعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
3. fortalecimiento de la colaboración con la industria de artículos deportivos | UN | 3 - تعزيز العمل مع دوائر صناعة السلع الرياضية |
En los últimos años se han hecho progresos especiales en el fortalecimiento de la colaboración con el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, las instituciones de Bretton Woods y la sociedad civil. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في السنوات القليلة الماضية في تعميق تعاوننا مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني. |
La División de Derechos Humanos, Justicia de Transición y Estado de Derecho colabora con los comités en cuestiones relacionadas con la legislación, la justicia de transición, el fomento de las capacidades, la concienciación acerca de los derechos humanos y el fortalecimiento de la colaboración con la sociedad civil. | UN | وقد تعاونت الشعبة مع اللجان بشأن المسائل المتعلقة بالتشريعات، والعدالة الانتقالية، وبناء القدرات، والتوعية بحقوق الإنسان، وتعزيز العمل مع المجتمع المدني. |