"fortalecimiento de la comisión nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز اللجنة الوطنية
        
    • بتعزيز اللجنة الوطنية
        
    • لتعزيز اللجنة الوطنية
        
    CAM/99/AH/09. Camerún. fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades del Camerún. UN مشروع الكاميرون CAM/99/AH/09 - تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون.
    El Níger celebró la abolición de la pena de muerte y el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وأثنى النيجر على إلغاء عقوبة الإعدام وعلى تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: fortalecimiento de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos de Liberia para que aplique su mandato de mejorar la situación de los derechos humanos UN :: تعزيز اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في ليبريا كي تنفذ ولايتها الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان
    Reconoció las dificultades en la lucha contra el terrorismo y acogió con satisfacción el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN وأقرت بصعوبات مكافحة الإرهاب، ورحبت بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    76. Costa Rica expresó reconocimiento por el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades y el Plan de acción nacional para los derechos humanos. UN 76- ونوهت كوستاريكا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Valoró el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la aprobación del Plan Nacional de Desarrollo. UN وأعربت عن تقديرها لتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واعتماد خطة التنمية الوطنية.
    :: fortalecimiento de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos de Liberia para que aplique su mandato de mejorar la situación de los derechos humanos UN :: تعزيز اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في ليبريا كي تنفذ ولايتها الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان
    III. fortalecimiento de la Comisión Nacional de Estudio y Aplicación del Derecho Internacional Humanitario UN ثالثا - تعزيز اللجنة الوطنية لدراسة وتطبيق القانون الإنساني الدولي في بيرو
    CAM/99/AH/09 Camerún. fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades del Camerún. UN CAM/99/AH/09 الكاميرون، تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون.
    Por último, se esbozan siete recomendaciones principales, encaminadas a determinar las esferas prioritarias en que deben tomarse medidas a fin de mejorar la situación de los derechos humanos, que van desde las maneras de mejorar la seguridad hasta el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la participación nacional en el proceso de transición. UN وختاماً، ثمة سبع توصيات رئيسية ترمي إلى تحديد المجالات ذات الأولوية حيث يتطلب الأمر اتخاذ التدابير لتحسين حالة حقوق الإنسان، من إيجاد السبل لتحسين حالة الأمن، إلى تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، إلى تحقيق المشاركة الوطنية في العملية الانتقالية.
    38. Bélgica elogió el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la libertad de prensa, pero expresó su preocupación por la tortura en centros de detención y las deficiencias relativas a la Ley de los derechos del niño. UN 38- وأثنت بلجيكا على تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وحرية الصحافة، لكنها أعربت عن قلقها بشأن التعذيب في مراكز الاحتجاز والإخفاقات المتعلقة بقانون حقوق الطفل.
    40. Botswana encomió las medidas adoptadas por Nigeria, como el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, la adhesión a los instrumentos de derechos humanos, la lucha contra la intolerancia religiosa y la lucha contra el VIH/SIDA. UN 40- وأشادت بوتسوانا بالتدابير التي اتخذتها نيجيريا، بما فيها تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان، ومكافحة التعصب الديني، والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    56. El Ecuador destacó el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la adhesión de Nigeria a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y a otros instrumentos vitales de derechos humanos. UN 56- وسلطت إكوادور الضوء على تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وانضمام نيجيريا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الحيوية لحقوق الإنسان.
    57. Egipto elogió la cultura firmemente arraigada de respeto de los derechos humanos de Nigeria, que se manifestaba en el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y en las enmiendas a la Constitución de 1999. UN 57- وأشادت مصر بثقافة احترام حقوق الإنسان الراسخة بقوة في نيجيريا والتي يدل عليها تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبالتعديلات المدخلة على دستور عام 1999.
    51. fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya: La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Kenya es una Comisión Constitucional independiente encargada de velar por que las normas de derechos humanos se cumplan rigurosamente en Kenya. UN 51- تعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كينيا لجنة دستورية مستقلة ترمي إلى كفالة التقيد عن كثب بمعايير حقوق الإنسان في كينيا.
    45. Azerbaiyán acogió con agrado el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, la abolición de los derechos de matrícula para la educación y la reducción de la pobreza. UN 45- ورحّبت أذربيجان بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وإلغاء رسوم التعليم والحد من الفقر.
    34. Australia elogió el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 34- وأشادت أستراليا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    44. Camboya acogió con satisfacción el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, el plan Nigeria Visión 20:2020, que promovía los derechos humanos, y la adhesión a varios instrumentos internacionales. UN 44- ورحبت كمبوديا بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ ورؤية نيجيريا 2020:20، التي تعزز حقوق الإنسان؛ والانضمام إلى عدة صكوك دولية.
    81. Burkina Faso celebró el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y elogió el progreso logrado en educación y en la reducción de la mortalidad materna y de lactantes. UN 81- ورحبت بوركينا فاسو بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وأشادت بالتقدم الذي أحرزه الكونغو في مجالي الصحة والحد من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    6. Con respecto al fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, Nigeria ha cumplido con su compromiso al enmendar, en 2010, la Ley de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, para conceder a la Comisión independencia operativa y financiera con miras a aumentar sus facultades investigativas y ejecutivas. UN 6- وفيما يتعلق بتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، أوفت نيجيريا بالتزامها هذا عن طريق تعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2010 من أجل منح الاستقلال التنفيذي والمالي للجنة وتعزيز سلطاتها المتعلقة بالتحقيق والإنفاذ.
    Proyecto conjunto PNUD/OACDH para el fortalecimiento de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y el establecimiento de un Instituto Regional de Derechos Humanos; UN مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية لتعزيز اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإنشاء معهد إقليمي لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more