"fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز التعاون الدولي في المسائل
        
    • لتعزيز التعاون الدولي في المسائل
        
    Instan a estas organizaciones a que también sigan organizando seminarios y talleres subregionales y regionales de capacitación en materia de fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales. UN ونحث هذه المنظمات على أن تواصل أيضا تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية الإقليمية ودون الإقليمية في مجال تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية؛
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relativos a la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    Se prestaba especial atención al fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales. UN ويولى اهتمام خاص لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    3. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 3- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional, incluso en sus formas nuevas y emergentes, crea dificultades considerables a los Estados Miembros y de que la eficacia de las respuestas depende del fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales, UN واقتناعا منها بأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك أشكالها الجديدة والمستجدة، تفرض تحديات كبيرة على الدول الأعضاء، وأن التصدي لها بفعالية يتوقف على تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية،
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional, incluso en sus formas nuevas y emergentes, crea dificultades considerables a los Estados Miembros y de que la eficacia de las respuestas depende del fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales, UN واقتناعا منها بأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك أشكالها الجديدة والمستجدة، تفرض تحديات كبيرة على الدول الأعضاء، وأن التصدي لها بفعالية يتوقف على تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية،
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional, incluso en sus formas nuevas y emergentes, crea dificultades considerables a los Estados Miembros y de que la eficacia de las respuestas depende del fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales, UN واقتناعا منها بأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك أشكالها الجديدة والمستجدة، تفرض تحديات كبيرة على الدول الأعضاء، وأن التصدي لها بفعالية يتوقف على تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية،
    3. fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo UN 3- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional, incluso en sus formas nuevas y emergentes, crea dificultades considerables a los Estados Miembros y de que la eficacia de las respuestas depende del fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales, UN واقتناعا منها بأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك أشكالها الجديدة والمستجدة، تفرض تحديات كبيرة على الدول الأعضاء، وأن التصدي لها بفعالية يتوقف على تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية،
    También contiene disposiciones sustantivas sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales, así como sobre aspectos específicos de la cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley, incluidas investigaciones conjuntas y la utilización de técnicas especiales de investigación como la entrega vigilada, la vigilancia electrónica y las operaciones encubiertas. UN وهي تحتوي أيضا على أحكام جوهرية بشأن تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وكذلك بشأن جوانب معينة من التعاون الدولي على إنفاذ القانون، بما في ذلك التحقيقات المشتركة واستخدام أساليب تحقيق خاصة، مثل التسليم المراقب والرصد الإلكتروني والعمليات السرّية.
    22. La Subdivisión prestó asistencia centrada en el fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo mediante una serie de cursos prácticos, incluidos los siguientes: UN 22- قدّم الفرع مساعدة مركَّزة من أجل تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب من خلال عدد من حلقات العمل، من بينها ما يلي:
    Convencida de que la delincuencia organizada transnacional, incluso en sus formas nuevas y emergentes, crea dificultades considerables a los Estados Miembros y de que la eficacia de las respuestas depende del fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales, UN واقتناعاً منها بأنَّ الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، بما في ذلك أشكالها الجديدة والمستجدَّة، تفرض تحدِّيات كبيرة على الدول الأعضاء، وأنَّ التصدِّي لها بفعالية يتوقَّف على تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية،
    e) Un curso práctico sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo entre los Estados miembros de la CEDEAO, organizado conjuntamente con España y celebrado en Las Palmas de Gran Canaria (España) del 15 al 17 de junio de 2009, al que asistieron participantes de 15 países de la CEDEAO. UN (ﻫ) حلقة عمل بشأن تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بالإرهاب فيما بين الدول الأعضاء في الإيكواس ومعها، نُظِّمت بالاشتراك مع إسبانيا وعُقدت في لاس بالماس دي غران كاناريا، إسبانيا، من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2009، وحضرها مشاركون من 15 بلدا من بلدان الإيكواس.
    55. En 2013, la Subdivisión prestó asistencia específica para el fortalecimiento de la cooperación internacional en asuntos penales relacionados con la lucha contra el terrorismo mediante los cursos siguientes, entre otros: UN 55- وفي عام 2013، قدَّم الفرع مساعدة محددة الأهداف لتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، بوسائل منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more