"fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز التعاون الدولي في المسائل
        
    • لتعزيز التعاون الدولي في مجال
        
    Observando la función activa que corresponde a las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, UN وإذ تلاحظ الدور النشط الذي تمثله الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، لا سيما في مجال البحوث والإعلام،
    Señalando la función activa que corresponde a las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، لا سيما في مجال البحوث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    A raíz de la crisis financiera y económica mundial ha habido una demanda sin precedentes, tanto de países en desarrollo como de países desarrollados, relativa al fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones de tributación. UN 6 - وفي أعقاب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، كان هناك طلب لم يسبق له مثيل من كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة من أجل تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Observando la función activa que corresponde a las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، ولا سيما في مجال البحوث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    1. fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones penales relacionadas con la lucha contra el terrorismo UN 1- تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بمكافحة الإرهاب
    Observando la función activa que corresponde a las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحوث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Observando que las Naciones Unidas tienen una función activa en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، لا سيما في مجالي البحث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Observando que las Naciones Unidas tienen una función activa en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحوث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Observando que las Naciones Unidas tienen una función activa en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحوث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Observando que las Naciones Unidas tienen una función activa en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، ولا سيما في مجالي البحث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Observando que las Naciones Unidas tienen una función activa en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    Observando que las Naciones Unidas tienen una función activa en el fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones relacionadas con la familia, en particular en materia de investigación e información, incluida la recopilación, el análisis y la difusión de datos, UN وإذ يلاحظ الدور النشط الذي تؤديه الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في المسائل المتصلة بالأسرة، وبخاصة في مجالي البحث والإعلام، بما في ذلك تجميع البيانات وتحليلها ونشرها،
    En la actualidad se prevé que, posiblemente en septiembre u octubre de 2009, el Consejo Económico y Social examine de alguna forma la cuestión del fortalecimiento de la cooperación internacional en cuestiones de tributación, mencionada tanto en la Declaración de Doha como en el documento final de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial, en la continuación de su período de sesiones sustantivo que se celebrará en Nueva York. UN 8 - من المتوقع حاليا أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل أو بآخر في موضوع تعزيز التعاون الدولي في المسائل الضرائبية، المذكور في إعلان الدوحة والوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وذلك في دورته الموضوعية المستأنفة في نيويورك، التي يمكن أن تعقد في أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more