fortalecimiento de la representación sobre el terreno | UN | تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
fortalecimiento de la representación sobre el terreno | UN | تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
I. fortalecimiento de la representación SOBRE EL | UN | تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
ii) Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
La cuestión del fortalecimiento de la representación de los países en desarrollo figura actualmente con claridad en la agenda de las instituciones de Bretton Woods. | UN | 68 - وتوجد مسألة تعزيز تمثيل البلدان النامية حاليا بوضوح على جدول أعمال مؤسسات بريتون وودز. |
Es verdad que resultará difícil el seguimiento de las recomendaciones que figuran en el informe sobre fortalecimiento de la representación sobre el terreno, pues se dirigen a numerosos participantes. | UN | واعترف أن من الصعب متابعة توصيات التقرير بشأن تعزيز التمثيل الميداني نظرا ﻷنها موجهة إلى عدد كبير من الجهات الفاعلة. |
Esa delegación apoya la idea de la descentralización mediante el fortalecimiento de la representación sobre el terreno, con una mayor cobertura geográfica. | UN | وقال إنه يؤيد فكرة اللامركزية من خلال تعزيز التمثيل الميداني مع تغطية جغرافية أوسع. |
fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة |
Mi país considera que el objetivo de toda reforma del Consejo de Seguridad es el fortalecimiento de la representación equitativa en ese órgano, así como de su prestigio y eficacia. | UN | ويؤمن بلدي بأن الغرض من أي إصلاح لمجلس الأمن هو تعزيز التمثيل العادل في تلك الهيئة، فضلا عن تعزيز مصداقيتها وفعاليتها. |
6. fortalecimiento de la representación y las operaciones sobre el terreno en el contexto de la descentralización | UN | ٦ - تعزيز التمثيل الميداني والعمليات الميدانية في سيـاق تحقيـق لامركزيــة المؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة |
xxi) “fortalecimiento de la representación sobre el terreno del sistema de las Naciones Unidas” y los comentarios del CAC; | UN | ' ٢١ ' تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛ |
fortalecimiento de la representación sobre el terreno | UN | تعزيز التمثيل الميداني لﻷمم المتحدة |
JIU/REP/97/1. fortalecimiento de la representación sobre el | UN | JIU/REP/97/1 - تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
61. El fortalecimiento de la representación sobre el terreno es un componente clave de la reorientación de la Organización. | UN | ١٦- واختتم قائلا إن تعزيز التمثيل الميداني هو عنصر رئيسي ﻹعادة توجيه المنظمة. |
I. fortalecimiento de la representación SOBRE EL TERRENO DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | أولا - تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Turquía apoya la política del Director General de alentar el fortalecimiento de la representación sobre el terreno, siempre que el país anfitrión ofrezca contribuciones financieras o en especie. | UN | وأعرب عن تأييد تركيا لسياسة المدير العام التي تشجع تعزيز التمثيل الميداني، شريطة أن يقدم البلد المضيف مساهات مالية أو عينية. |
De hecho, mi país considera que el objetivo de esa reforma es el fortalecimiento de la representación democrática y equitativa del Consejo, así como su credibilidad y eficacia. | UN | ففي الحقيقة، يرى بلدي أن الهدف من عملية الإصلاح هذه تعزيز التمثيل الديمقراطي والعادل في المجلس، فضلا عن تعزيز مصداقيته وفعاليته. |
Recordando que en el Plan general de actividades relativo al papel y las funciones de la ONUDI en el futuro se pedía una descentralización efectiva de las actividades y el fortalecimiento de la representación sobre el terreno, | UN | إذ يستذكر أن خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل قد دعت إلى تطبيق فعّال للامركزية في الأنشطة وإلى تعزيز التمثيل الميداني، |
El Grupo se complace de que las modalidades de ejecución de los servicios perfeccionados de cooperación técnica se habrán de centrar en mayor medida en la cooperación Sur-Sur y en el fortalecimiento de la representación sobre el terreno. | UN | وترحب المجموعة بأن تركيز طرائق تنفيذ خدمات التعاون التقني المحسَّنة، سوف ينصب بقدر أكبر على التعاون بين بلدان الجنوب وعلى تعزيز التمثيل الميداني. |
Estamos dispuestos a considerar diferentes propuestas sobre la reforma del Consejo con tal de que estén sustentadas en los principios de democracia, responsabilidad y equidad y conduzcan al fortalecimiento de la representación de los países en desarrollo. | UN | ونحن على استعداد لدراسة مختلف الاقتراحات لإصلاح المجلس ما دامت تندرج في مبادئ الديمقراطية والمساءلة والإنصاف وتقود إلى تعزيز تمثيل البلدان النامية. |
II. Avances recientes respecto del fortalecimiento de la representación de la ONUDI sobre el terreno | UN | ثانيا- التطورات الأخيرة في مجال تعزيز تمثيل اليونيدو الميداني |
Además, deben acelerarse los procesos de descentralización, fortalecimiento de la representación sobre el terreno y coordinación con las oficinas extrasede. | UN | واختتم كلامه مطالبا بالاسراع في عمليات اضفاء اللامركزية ، وتعزيز التمثيل الميداني والتنسيق مع المكاتب الميدانية . |