"fortalecimiento del derecho internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز القانون الدولي
        
    • لتعزيز القانون الدولي
        
    • بتعزيز القانون الدولي
        
    Como Estado pequeño, Liechtenstein concede la mayor importancia al fortalecimiento del derecho internacional y al desarme efectivo. UN ولختنشتاين، باعتبارها دولة صغيرة، تعلق غاية اﻷهميــة علـــى تعزيز القانون الدولي ونزع السلاح الفعلي.
    El fortalecimiento del derecho internacional y el derecho humanitario acrecienta la protección de la persona. UN ومما لا شك فيه أن تعزيز القانون الدولي والقانون الإنساني يزيد من حماية الفرد.
    El fortalecimiento del derecho internacional es un elemento importante para alcanzar este objetivo. UN إن تعزيز القانون الدولي عنصر هام في تحقيق هذا الهدف.
    Fortalecimiento del derecho internacional: el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y seguridad internacionales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين
    Fortalecimiento del derecho internacional: el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Fortalecimiento del derecho internacional: Estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Fortalecimiento del derecho internacional: Estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Fortalecimiento del derecho internacional: estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين
    De hecho, el fortalecimiento del derecho internacional y su aplicación efectiva con miras a impedir los conflictos armados constituyen uno de los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN بلى، فإن تعزيز القانون الدولي وتنفيذه بشكل فعال بغية الحيلولة دون حدوث منازعات مسلحة هو هدف من أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Se trata de etapas importantes en el camino hacia el fortalecimiento del derecho internacional en este campo que quizás alienten a los Estados a adherirse a la Convención y que, por consiguiente, contribuirán a hacer de ella un instrumento de carácter universal. UN وهذه مراحل هامة في طريق تعزيز القانون الدولي في هذا المجال، سوف تشجع هذه المراحل على اﻷرجح الدول على الانضمام الى الاتفاقية وستساهم من ثم في تحويلها الى صك عالمي الطابع.
    Por consiguiente, invita al Secretario General a que incluya en los futuros informes sobre el tema del programa los elementos que posibiliten la evaluación de las repercusiones del Decenio sobre el fortalecimiento del derecho internacional. UN ولذلك يدعو اﻷمين العام الى إدراج عناصر في التقارير المقبلة المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال تجعل من الممكن تقييم اﻷثر الذي خلفه العقد على تعزيز القانون الدولي.
    Existía la esperanza de que esos cambios tuvieran como resultado un fortalecimiento del derecho internacional y de los procedimientos multilaterales de solución de los problemas internacionales, pero ésta no se ha visto plenamente confirmada por los acontecimientos. UN وكان من المأمول أن تسفر هذه التغييرات عن تعزيز القانون الدولي والنهوج المتعددة الأطراف لمعالجة المشاكل الدولية. غير أن التطورات لم تحقق هذه الآمال كاملة.
    42. Fortalecimiento del derecho internacional: el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الفصل 42 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    56. Fortalecimiento del derecho internacional: Estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 56 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    Sin embargo, el fortalecimiento del derecho internacional y del estado de derecho no es competencia exclusiva del Consejo de Seguridad. UN 55 - بيد أن تعزيز القانون الدولي وسيادة القانون ليس حكرا على مجلس الأمن.
    2. Fortalecimiento del derecho internacional: Estado de derecho y mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلم والأمن الدوليين
    Mediante el tratado sobre el comercio de armas, las Naciones Unidas pueden arrojar nueva luz sobre el comercio de armas convencionales y contribuir directamente al fortalecimiento del derecho internacional. UN فبإمكان الأمم المتحدة، عن طريق هذه المعاهدة، أن تساهم بمعارف جديدة فيما يتعلق بتجارة الأسلحة التقليدية، وأن تساهم بصورة مباشرة في تعزيز القانون الدولي.
    72. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 72 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    92. Fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN 92 - تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    La República Checa concede suma importancia al fortalecimiento del derecho internacional y el respeto de los derechos humanos. UN وتولي الجمهورية التشيكية أهمية كبيرة لتعزيز القانون الدولي واحترام حقوق الإنسان.
    Comunicación relativa al fortalecimiento del derecho internacional: el estado de derecho y el mantenimiento de la paz y la seguridad UN الرسالة المتعلقة بتعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وحفظ السلام والأمن الدوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more