"fortalecimiento del sistema de órganos de tratados" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز نظام هيئات المعاهدات
        
    • تعزيز منظومة هيئات معاهدات
        
    • تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات
        
    • تعزيز نظام هيئات معاهدات
        
    El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Considera que el informe constituye una buena base para que todos los interesados avancen hacia el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN وترى اللجنة أن التقرير يوفر أساساً جيداً لكي يتقدم جميع أصحاب المصلحة في تعزيز نظام هيئات المعاهدات إلى الأمام.
    El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Los esfuerzos de Liechtenstein por apoyar el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas y garantizar la alta calidad de su labor es una manifestación de esta escala de prioridades. UN وتتجسد هذه الأولويات، كما هي محددة، فيما تبذله ليختنشتاين من جهود من أجل تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وضمان الجودة العالية في أدائها.
    III. fortalecimiento del sistema de órganos de tratados DE DERECHOS HUMANOS: ARMONIZACIÓN DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO Y SEGUIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA CUARTA REUNIÓN DE LOS UN ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات لحقوق الإنسان: مواءمة أساليب العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات
    El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    La Declaración de Dublín sobre el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas se publicó en noviembre de 2009. UN وصدر بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    En el momento actual, sería prematuro examinar ese caso pero los miembros del Comité deberían tenerlo en cuenta y ser conscientes de que esa perspectiva hace que sea aún más necesario el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN ومن السابق لأوانه في هذه المرحلة دراسة حالة مثل هذه، ولكن على أعضاء اللجنة وضع ذلك في اعتبارهم وإدراك أن احتمال حدوث حالة كهذه يجعل من الملحّ تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    44. La Presidenta expresa su agradecimiento al Sr. Salama por haber informado a la Comisión de los avances en el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN 44- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد سلامة على إحاطة اللجنة علماً بالتقدم المحرز بخصوص عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    17. El Comité participó activamente desde el comienzo en el proceso iniciado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en 2009 en relación con el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN 17- وكانت اللجنة من السباقين إلى المشاركة بنشاط في العملية التي أطلقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009 بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    47. La Presidenta invita al Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que informe al Comité sobre los avances del proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de las Naciones Unidas. UN 47- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة.
    Otro hecho positivo es que los Estados partes han incluido en su programa la cuestión del fortalecimiento del sistema de órganos de tratados, y que hoy está en general aceptado que, aunque se logre una armonización óptima del sistema, será necesario aumentar los recursos. UN وثمة واقعة إيجابية أخرى تتمثل في أن الدول الأطراف أدرجت مسألة تعزيز نظام هيئات المعاهدات في جدول أعمالها، وأن الفكرة التي تحظى بالقبول حالياً على وجه العموم هي أنه حتى إذا تمكنّا من تنسيق النظام التنسيق الأمثل، فإنه لا بد مـن زيادة الموارد.
    50. Cabe igualmente mencionar el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados, preparado a petición de la Asamblea General, que allana el camino para el informe que elaborará próximamente al respecto la Alta Comisionada. UN 50- وتجدر الإشارة أيضاً إلى تقرير الأمين العام عن تعزيز نظام هيئات المعاهدات الذي تم إعداده بناءً على طلب الجمعية العامة، والذي يمهد الطريق أمام التقرير الذي ستعده المفوضة السامية عن هذه المسألة مستقبلاً.
    18. El Comité prosiguió su labor sobre el proceso iniciado en 2009 por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en relación con el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN 18- وواصلت اللجنة عملها على العملية التي أطلقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009 بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Los participantes en la reunión de los comités señalaron que el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados mediante la mejora y la armonización, cuando fuera posible, de los métodos de trabajo de esos órganos debería ser un tema permanente del programa de la reunión. UN 27 - أشار الاجتماع المشترك بين اللجان إلى ضرورة أن يكون تعزيز نظام هيئات المعاهدات من خلال تحسين أساليب عمل هيئات المعاهدات والمواءمة بينها، حيثما أمكن ذلك، بندا دائما على جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    53. El Sr. Thelin se complace en escuchar que los miembros de los órganos de tratados tendrán la oportunidad de dar su opinión sobre el proyecto de informe de la Alta Comisionada, ya que es importante que los principales interesados participen en el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN 53- السيد تيلين أعرب عن ارتياحه لمَّا علِم أنه ستتاح الفرصة لأعضاء هيئات المعاهدات لتقديم آرائهم بشأن مشروع تقرير المفوضية السامية، إذ من المهم أن تشارك الجهات المعنية الرئيسية في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    a) En la 11ª reunión de los comités se reiteró que el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados mediante el perfeccionamiento y la armonización, cuando fuera posible, de los métodos de trabajo de esos órganos debería seguir siendo un tema permanente del programa de la reunión de los comités. UN (أ) أكد الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان مجددا ضرورة أن تظل مسألة تعزيز نظام هيئات المعاهدات عن طريق التحسين والمواءمة، حيثما أمكن، لأساليب عمل تلك الهيئات بندا دائما على جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    Participante en el Seminario de Dublín II sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas, noviembre de 2011 UN مشاركة في الحلقة الدراسية الثانية لدبلن عن تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    IV. fortalecimiento del sistema de órganos de tratados DE DERECHOS HUMANOS: SIMPLIFICACIÓN UN رابعا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات حقوق الإنسان: تبسيط متطلبات تقديم التقارير
    30. El Sr. Salama se complace en hacer saber que los contactos de sus servicios con las ONG han tenido un eco muy positivo y algunas de ellas han destacado en sus sitios web la Declaración de Dublín sobre el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 30- وعبّر عن سروره إذ يبلّغ بردود جد إيجابية تمخضت عن اتصالات شُعبته مع منظمات غير حكومية، والتي أَدرج بعضها بشكل بارز بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في مواقعها على الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more