"fortalecimiento del sistema de gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز نظام إدارة
        
    • بتعزيز نظام إدارة
        
    • تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    Por lo tanto, la Organización ha llevado adelante un proceso constante de fortalecimiento del sistema de gestión de la actuación profesional. UN وبالتالي، فإن المنظمة ما برحت تقوم بعملية مستمرة تهدف إلى تعزيز نظام إدارة الأداء.
    El fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad y su creciente cooperación con las organizaciones no gubernamentales (ONG) deben continuar. UN ويجب مواصلة تعزيز نظام إدارة الأمن التابع للأمم المتحدة والشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية والتعاون المتزايد مع المنظمات غير الحكومية.
    Por último, mediante el fortalecimiento del sistema de gestión de conocimientos se han suministrado herramientas y plataformas que facilitan el aprendizaje y el intercambio de información para mejorar de manera continua la labor de las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وأخيرا، فقد أتاح تعزيز نظام إدارة المعارف أدوات ومناهج عمل تشجع التعلم وتبادل المعلومات من أجل الاستمرار في تحسين عمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية.
    4. Acoge con beneplácito los progresos alcanzados en el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad para la coordinación de los procedimientos de seguridad de la Organización; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛
    Su delegación también coincide con la Comisión Consultiva en que se debería haber hecho un esfuerzo mayor por definir el orden de prioridad de las necesidades de recursos de los proyectos PACT; las propuestas relativas al fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad son complejas y entrañan considerables consecuencias financieras. UN وأشار إلى أن وفده يتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة بذل المزيد من الجهود لترتيب احتياجات مرحلتي مشروع النظام الموحد حسب الأولوية؛ ذلك أن الاقتراحات المتصلة بتعزيز نظام إدارة الأمن معقدة وآثارها المالية كبيرة.
    Conferimos gran importancia a los esfuerzos y recomendaciones del Secretario General respecto al fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN ونحن نعلق أهمية كبيرة على الجهود والتوصيات التي اقترحها الأمين العام بشأن كيفية تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن.
    4. Acoge con beneplácito los progresos alcanzados en el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad para la coordinación de los procedimientos de seguridad de la Organización; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛
    4. Acoge con beneplácito los progresos alcanzados en el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad para la coordinación de los procedimientos de seguridad de la Organización; UN 4 - ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز نظام إدارة الأمن توخيا لتنسيق الترتيبات الأمنية للمنظمة؛
    Por consiguiente, en el futuro, los recursos necesarios para el control del acceso deben examinarse en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad solicitado por la Asamblea en su resolución 61/263. UN وفي المستقبل، ينبغي معالجة الاحتياجات من الموارد اللازمة لمراقبة الدخول في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/263.
    El proyecto prevé el fortalecimiento del sistema de gestión de bifenilos policlorados adecuado desde el punto de vista ambiental, sobre la base del consenso entre las autoridades gubernamentales pertinentes, los sectores privado y público y las ONG. UN ويتوخى المشروع تعزيز نظام إدارة سليمة بيئياً للتعامل مع مركبات PCB على أساس التوافق في الآراء بين السلطات المعنية والقطاعين الخاص والعام والمنظمات غير الحكومية.
    d) Se insta a los Estados Miembros a que refuercen su compromiso con el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas y a que inviertan en él; UN (د) حث الدول الأعضاء على تعزيز التزامها بمواصلة تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة والاستثمار فيه؛
    En el futuro, los recursos necesarios para el control del acceso deben examinarse en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad solicitado por la Asamblea en su resolución 61/263. UN وفي المستقبل، ينبغي معالجة الاحتياجات من الموارد اللازمة لمراقبة الدخول في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/263.
    Por consiguiente, en el futuro, los recursos necesarios para el control del acceso deben examinarse en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad solicitado por la Asamblea en su resolución 61/263. UN وفي المستقبل، ينبغي معالجة الاحتياجات من الموارد اللازمة لمراقبة الدخول في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/263.
    El aumento de 4.122.000 dólares de los recursos relacionados con puestos es imputable al efecto retardado del costo total de 22 puestos establecidos en el Servicio en 2004-2005, de conformidad con la resolución 59/276 y en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de seguridad de las Naciones Unidas. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 122 4 دولار في موارد الوظائف إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لـ 22 وظيفة أنشئت داخل الدائرة في الفترة 2004-2005 بموجب القرار 59/276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    El aumento de los recursos relacionados con puestos, que asciende a 2.066.900 dólares, es imputable al efecto retardado del total de gastos de nueve puestos en la Oficina en 2004-2005, de acuerdo con la resolución 59/276 en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de las Naciones Unidas. UN وتعزى الزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف والبالغة 900 066 2 دولار إلى التأثير المرجأ للتكلفة الكاملة لتسع وظائف أنشئت في المكتب في الفترة 2004-2005 بموجب القرار 59/276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, en el futuro, los recursos necesarios para el control del acceso deben examinarse en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad solicitado por la Asamblea en su resolución 61/263 (párr. 8). UN ولذلك ينبغي التعامل في المستقبل مع الاحتياجات من الموارد اللازمة لمراقبة الدخول، في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 61/263 (الفقرة 8).
    La Comisión Consultiva encomia al Departamento de Seguridad por los progresos que ha hecho en el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad con miras a coordinar las disposiciones de seguridad del personal, los locales y los bienes de las Naciones Unidas en una problemática situación de seguridad. UN 20 - وتُثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون السلامة والأمن للتقدم الذي أحرزته في تعزيز نظام إدارة الأمن، من خلال تنسيق الترتيبات الأمنية المتعلقة بأفراد الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها في بيئة أمنية منطوية على تحديات.
    Las propuestas que ahora se formulan en la segunda fase para Nueva York tienen dos aspectos, pues están pensadas para a) establecer nuevos mecanismos globales para la seguridad y la vigilancia de la Organización, en particular el fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno para el sistema de las Naciones Unidas en su totalidad, y b) seguir reforzando el Servicio de Seguridad y Vigilancia de la Sede en Nueva York. UN والمقترحات المقدمة حاليا بالنسبة لنيويورك في إطار المرحلة الثانية هي ذات شقين. فالمقصود بها (أ) إقامة ترتيبات عالمية جديدة لأمن المنظمة وسلامتها، تشمل تعزيز نظام إدارة الأمن في الميدان لمنظومة الأمم المتحدة ككل، (ب) وزيادة تعزيز دائرة الأمن والسلامة في المقر في نيويورك.
    a) El aumento de 3.059.500 dólares en el componente de dirección y gestión ejecutivas se debe al efecto retardado del total de gastos de los nuevos puestos establecidos en el bienio 2004-2005 con arreglo a la resolución 59/276, de la Asamblea General en el contexto del fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas; UN (أ) الزيادة البالغة 500 059 3 دولار في بند التوجيه التنفيذي والإدارة تتصل بالتأثير المرجأ للتكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أنشأتها الجمعية العامة في فترة السنتين 2004-2005 بموجب قرارها 59/276 في سياق تعزيز نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛
    f) Hace suyas las recomendaciones relativas al fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno, adoptadas en la reunión de alto nivel del CCCA y en la Reunión ad hoc entre organismos sobre asuntos de seguridad; UN )و( تؤيد التوصيات المتعلقة بتعزيز نظام إدارة اﻷمن في الميدان، حسبما أوضحه الاجتماع الرفيع المستوى للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني باﻷمن؛
    V. fortalecimiento del sistema de gestión de la seguridad UN خامسا - تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more