En tercer lugar, está muy adelantado el proceso de fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación (TNP), piedra angular del régimen de no proliferación nuclear y parte integrante del sistema de seguridad internacional. | UN | ثالثاً، إن عملية تعزيز معاهدة عدم الانتشار هي حجر أساس نظام عدم الانتشار النووي وجزء لا يتجزأ من نظام اﻷمن الدولي في سبيله إلى اﻹنجاز إلى حد كبير. |
fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares contra el retiro y el incumplimiento | UN | تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إزاء الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها |
fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares contra el retiro y el incumplimiento | UN | تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إزاء الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها |
El Presidente exhortó además al fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como base para la cooperación. | UN | ودعا أيضا إلى تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كأساس للتعاون. |
Al respecto, un eslabón primordial es el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que debe convertirse ahora en un acuerdo universal e indefinido. | UN | وأهم حلقة في هذه السلسلة تكمن في تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتحويلها إلى اتفاق عالمي يظل نافذا إلى أجل غير مسمى. |
36. Sin embargo, la labor encaminada a lograr el objetivo de poner fin a la proliferación de las armas nucleares no debe limitarse exclusivamente a las medidas de fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación. | UN | ٣٦ - لكن اﻷنشطة الرامية لوقف انتشار اﻷسلحة النووية، ينبغي ألا تقتصر على تدابير تعزيز معاهدة عدم الانتشار. |
En ese sentido, adjudicamos gran importancia al fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y del sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), que en conjunto constituyen la piedra angular misma del régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. | UN | وفي هذا الصدد، نعلق أهمية كبرى على تعزيز معاهدة عدم الانتشار ونظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية اللذين يشكلان معا حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار النووي الشامل. |
Por consiguiente, creemos que una opinión de la Corte Internacional de Justicia seguramente facilitaría, entre otras cosas, nuevos adelantos hacia el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el desarme completo. | UN | ولذلك نعتقد أن الحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية سيسهل بالتأكيد، في جملة أمور، احراز المزيد من التقدم نحو تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح الكامل. |
También nos complace que las perspectivas del fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), el establecimiento de zonas libres de armas nucleares y la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares se hayan visto reafirmadas por algunos acontecimientos alentadores. | UN | ونشعر بالامتنان أيضا ﻷن آفاق تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإقامة مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب قد تدعمت ببعض التطورات المشجعة. |
Tayikistán apoya activamente el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de los armas nucleares del que es parte, así como una prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتؤيد طاجيكستان بنشاط تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحـــة النووية، التي هي طرف فيها، باﻹضافة إلى الحظر الشامل على التجارب النووية. |
También aguardamos con interés otras medidas para consolidar ese acuerdo, incluido el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y otros instrumentos internacionales relacionados con el desarme y la no proliferación. | UN | إننا نتطلع أيضا إلى اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز ذلك الاتفاق، بما في ذلك تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Otras medidas adoptadas para la aplicación y/o el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de la armas nucleares | UN | الإجراءات الأخرى المتخذة لتنفيذ و/أو تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
El fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la entrada en vigor del CTBT, el acuerdo relativo a la zona libre de armas nucleares así como otros acuerdos regionales, la mejora de las salvaguardias, y la aplicación de reglamentos de exportación más estrictos, se cuentan entre las medidas internacionales y multilaterales que se han adoptado para abordar el problema. | UN | ويعتبر جزءاً من الجهود المتعددة الأطراف والدولية الرامية إلى معالجة هذه المشكلة تعزيز معاهدة عدم الانتشار، ودخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وترتيبات الدول الحائزة للأسلحة النووية أو غيرها من الترتيبات الإقليمية، والضمانات المحسَّنة، وأنظمة التصدير المتشددة وغير ذلك. |
fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares contra el retiro y el incumplimiento - Sugerencias para el establecimiento de procedimientos y mecanismos: documento de trabajo presentado por Alemania | UN | تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إزاء الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها - اقتراحات لوضع إجراءات وآليات: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا |
fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares contra el retiro y el incumplimiento - Sugerencias para el establecimiento de procedimientos y mecanismos: documento de trabajo presentado por Alemania | UN | تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إزاء الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها - اقتراحات لوضع إجراءات وآليات: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا |
En sus relaciones internacionales, Qatar ha concentrado su atención en el fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y en la activación de los principios en los que se sustenta este Tratado, a saber, la no proliferación, el desarme y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | إن دولة قطر حريصة في علاقاتها الدولية على تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتفعيل الركائز التي تستند إليها المعاهدة، وهي منع الانتشار ونزع السلاح والاستخدامات السلمية للطاقة النووية، حيث أن نزع السلاح النووي من أهم ركائز جدول الأعمال العالمي لنزع السلاح. |
La conclusión de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares con fines militares contribuirá al fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y es preciso iniciar negociaciones para lograr ese objetivo. | UN | وقال إن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية وغيرها من المواد المتفجرة النووية لاستخدامها في الأغراض العسكرية سيساهم في تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويجب البدء في المفاوضات الرامية إلى تحقيق هذه الغاية. |
La conclusión de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares con fines militares contribuirá al fortalecimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y es preciso iniciar negociaciones para lograr ese objetivo. | UN | وقال إن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية وغيرها من المواد المتفجرة النووية لاستخدامها في الأغراض العسكرية سيساهم في تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويجب البدء في المفاوضات الرامية إلى تحقيق هذه الغاية. |
51. El compromiso de dichos Estados consiste en invertir a largo plazo en el fortalecimiento del Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares, fomentar la confianza y consolidar la labor necesaria para lograr un mundo sin armas nucleares. | UN | 51- وتمثل مشاركة مجموعة الدول الخمس استثماراً طويل الأجل في تعزيز معاهدة عدم الانتشار، وبناء الثقة، وخلق أساس أقوى للعمل المطلوب لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |
El compromiso de dichos Estados consiste en invertir a largo plazo en el fortalecimiento del Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares, fomentar la confianza y consolidar la labor necesaria para lograr un mundo sin armas nucleares. | UN | 51 - وتمثل مشاركة مجموعة الدول الخمس استثمارا طويل الأجل في تعزيز معاهدة عدم الانتشار، وبناء الثقة، وخلق أساس أقوى للعمل المطلوب لتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. |