"fracasé" - Translation from Spanish to Arabic

    • فشلت
        
    • أفشل
        
    • فشلتُ
        
    • وفشلت
        
    • رسبت
        
    Como fracasé rotundamente con una esposa austríaca no deseo un fracaso exótico con una tibetana. Open Subtitles منذ أن فشلت مع زوجتى النمساوية فشل غريب مَع زوجة تيبتية تَبْدو خاطئةً.
    fracasé como esposa, como maestra, fracasaré como la dueña de un hotel en el paraíso. Open Subtitles فشلت كزوجة و فشلت كمدرسة و أنا على وشك أن أفشل كمالكة فندق
    Y si bien yo deseaba crear una identidad que no usara la arquitectura fracasé en el intento. TED وعلى الرغم من أنّ المطلوب هو هوية، لا تستخدم العمارة، فقد فشلت في ذلك.
    Quería dejar el mundo seguro para ti. fracasé. Open Subtitles وددتُ أن أترك العالم آمنًا لكَ، لكنّي فشلتُ.
    No soporto que la gente en mi ciudad natal piense que fracasé. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Sólo, porque yo fracasé no significa que tú vayas a hacerlo. Open Subtitles وليس أخطائك فقط لأني فشلت وهذا لا يعني انه يجب عليك هذا ايضاً
    ¡Perdón, amo, fracasé! ¡Fracasé, fracasé! Open Subtitles آسف يا سيدي ، لقد فشلت فشلت ، فشلت ، فشلت
    Mi trabajo era criar a mi hija para que tomara las decisiones correctas cuando las cosas no salen como lo planeado y fracasé. Open Subtitles لقد عمل ان أربي ابنتي لإتخاذ الخيارات الصحيحة في حال لم تسر الأمور كما هو مخطط وأنا فشلت.
    Lo intenté y fracasé. Y el senador murió. Open Subtitles حسناً، لقد حاولت فعل هذا ولكن فشلت ومات السيناتور.
    Traté de trabajar solo, pero fracasé. Open Subtitles لقد حاولت شق طريقي بنفسي و لكنني فشلت حسنا ؟
    Pero que vivas en ese lugar terrible significa que fracasé. Open Subtitles حقيقة أنّكِ تعيشين في مكان رهيب الأن. مما يعني أنّي فشلت.
    No, pero yo fracasé en poner al Conde en una tumba tan profunda en la que el no pudiera regresar y lastimar a alguien de nuevo. Open Subtitles بلى، لكنّي فشلت بالاطاحة بالكونت فما كان ليعود ويأذي أحدًا آخر مُجددًا
    fracasé cuando abusé de las drogas y preferiría que no se me recordara tal hecho. Open Subtitles لقد فشلت عندما أدمنت المخدرات ولاأود أن يتم تذكيري بذلك.
    Sí, mamá, es molesto como siempre te regodeas al respecto cuando uno de nosotros mete la pata... como cuando fracasé en mi prueba de conducir o cuando quemé el pavo de Acción de Gracias o cuando me casé con Adam. Open Subtitles نعم أمي أنها مزعجة الطريقة التي تشمتين بها دائماً عندما يخفق أحدنا . كما حين فشلت في
    Supongo que fracasé en toda esa iniciativa de encantar. Open Subtitles أعتقد أنني فشلت مع هذه المبادرة من الجاذبية.
    Intenté mantenerles a raya, pero fracasé. Open Subtitles لقد حاولت أن أبقى مسيطراً عليهم ولكنني فشلت
    Tengo meses de investigación arriba que no hicieron nada por ella, así que fracasé. Open Subtitles لدي أشهر البحوث الطابق العلوي التي لم تفعل شيئا لها، حتى أنني فشلت.
    O sea que ni siquiera fracasé y tú no me lo reconoces. Open Subtitles إذن, أنا لم أفشل حتى و أنا لا أراك تشكرني من أجل هذا
    fracasé como agricultor de tabaco, perdí una guerra... Open Subtitles فشلتُ كمزارعٍ في مزرعةِ تبغ، خسرتُ حربًا...
    No debería haber presionado a Tessa. fracasé y la cagué. Open Subtitles لم يكن عليّ الضغط على تيسا لقد انقلب الامر عليّ وفشلت
    ¿Fracasé verdad? - ¿Su nombre? Open Subtitles رسبت اليس كذلك ما اسمك يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more