"francisca" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرانسيسكا
        
    • فرانشيسكا
        
    Tiene la palabra la distinguida representante de Colombia, Sra. María Francisca Arias. UN واُعطي الكلمة اﻵن لممثلة كولومبيا الموقرة السيدة ماريا فرانسيسكا أرياس.
    A la edad de 39 años, hallándose en el poder, contrajo matrimonio con Dª Francisca Aparicio Mérida. UN ولما وصل إلى الحكم، تزوج من دونيا فرانسيسكا أباريسيو ميريدا وكان عمره ٩٣ عاما.
    Francisca huyó cuando tenía 17 años y tuvo su primer hijo a los 18. UN وفرت فرانسيسكا عندما بلغت السابعة عشرة من عمرها وأنجبت أول طفل لها وهي في الثامنة عشرة من عمرها.
    Angola Joana Lina Ramos Baptista Cristiano, Graça Maria Vieira Lopes Pitra Costa, Madalena Adriano Lemos Neto, Branca Neto, Delfina Cordeiro do Nascimento, Maria Imaculada Melo, Francisca Fortez UN أنغولا جوانا لينا راموس بابتستا كريستيانو، غراسا ماريا فييرا، لوبيس بيترا كوستا، مادالينا ادريانو ليموس نيتو، برانكا نيتو، دلفينا كورييرو دو ناسيمنتو، ماريا إماكيولادا ميلو، فرانسيسكا فوريتس
    Francisca Listán Álvarez, Ayuntamiento de Alcalá del Valle (Cádiz) UN فرانشيسكا ليستان ألفاريز، مجلس بلدة ألكالا دل فالي، كاديز
    Francisca Rojas quedó huérfana a los 9 años y sobrevivió como pudo en una cuneta junto a un camino hasta que una mujer la encontró, la llevó a su casa y la puso a trabajar en labores de lavado y planchado. UN فرانسيسكا روخاس تيتمت في سن التاسعة وعاشت وحدها في خندق بجانب الطريق حتى عثرت عليها امرأة اصطحبتها معها إلى المنزل وجعلتها تعمل بالغسل والكي.
    Con su primer préstamo [en 1991], Francisca compró especias, fideos y pequeñas piezas de cerámica que fue a vender al mercado en una bandeja. UN واشترت فرانسيسكا بأول قرض لها ]عام ١٩٩١[ بعض التوابل والمكرونة والقطع الخزفية الصغيرة باعتها على صينية في السوق.
    Como no regresaban, al día siguiente la cuñada de Evaristo Albino Téllez, Francisca Santos Pablo, de 33 años, y la abuela del niño, Victoriana Vázquez Sánchez, de 50 años, salieron a buscarlos. UN وعندما لم يعودا خرجت للبحث عنهما شقيقة زوجة ايفاريستو ألبينو تيليز المدعوة فرانسيسكا سانتوس بابلو البالغة 33 سنة من العمر وجدة الصبي فيكتوريانا فاسكيز سانشيز البالغة 50 سنة من العمر.
    Declaración de la Sra. María Francisca Ize Charrin, Jefa de la Subdivisión de Tratados y de la Comisión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN بيان مقدم من السيدة ماريا فرانسيسكا ازي - شارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، مفوضية حقوق الإنسان
    La Sra. Maria Francisca Ize-Charrin, Jefa de la Subdivisión de Tratados y la Comisión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo uso de la palabra en el Comité. UN ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة كلمة في اللجنة.
    La Sra. Maria Francisca Ize-Charrin, Jefa de la Subdivisión de Tratados y de la Comisión, hizo uso de la palabra en el Comité. UN ثم ألقت السيدة ماريا فرانسيسكا إيسي - تشارين، رئيسة فرع المعاهدات والمفوضية كلمة أمام اللجنة.
    Después de haber recibido tres préstamos de 50 dólares de los EE.UU. cada uno, había ahorrado 45 dólares. " Antes, nunca había ahorrado " , prosiguió Francisca. " Solía ganar 17,50 dólares a la semana. UN وبعد حصولها على ثلاثة قروض قيمة كل منها ٥٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة، كانت قد ادخرت ٤٥ دولارا. واستطردت فرانسيسكا تقول " لم أدخر قط من قبل " .
    7. La misión fue informada de los actos de intimidación, hostigamiento, agresiones y amenazas sufridas por la activista de derechos humanos María Francisca Ventura Sicán y sus familiares. UN ٧- وجرى إبلاغ البعثة بأفعال تخويف ومضايقة واعتداء وتهديد تعرضت لها حركية في مجال حقوق اﻹنسان هي ماريا فرانسيسكا فينتورا سيكان واقرباؤها.
    Primera sesión La Novena Reunión de los Estados Partes es inaugurada por la Sra. María Francisca Ize-Charrin, oficial encargada de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Representante del Secretario General. UN الجلسة الأولى افتتحت السيدة ماريا فرانسيسكا إيزه - تشارين، المسؤولة عن فرع خدمات الدعم في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وممثلة الأمين العام، الاجتماع التاسع للدول الأطراف.
    La Sra. Francisca Macliing, abogada indígena de Filipinas, expuso los problemas encontrados en la puesta en práctica en su país de la Ley de los Derechos de los Pueblos Indígenas adoptada por el gobierno de Filipinas en 1997. UN 23- السيدة فرانسيسكا ماكلينغ، وهي محامية تنحدر من السكان الأصليين من الفلبين، شرحت المشاكل الناجمة عن تطبيق قانون حقوق الشعوب الأصلية الذي أقرته الحكومة الفليبينية في عام 1997.
    30ª sesión La Sra. María Francisca Ize-Charrin, Jefa de la Subdivisión de Tratados y la Comisión, en nombre del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, declara abierto el 31° período de sesiones del Comité. UN الجلسة الثلاثون أعلنت السيدة ماريا فرانسيسكا إزي - شارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجنة، عن افتتاح الدورة الثالثة والثلاثين باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    30ª sesión La Sra. María Francisca Ize Charrin, Oficial Encargada de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, declara abierto el 35º período de sesiones del Comité. UN الجلسة 30 أعلنت السيدة ماريا فرانسيسكا إيزي - شارين، الموظفة المسؤولة بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان افتتاح الدورة الخامسة والثلاثين.
    2. Inauguró el período de sesiones María Francisca Ize-Charrin, Directora de la División de Operaciones, Programas e Investigación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 2- وافتتحت الدورة ماريا - فرانسيسكا إيز - شارين، مديرة شعبة العمليات والبرامج والأبحاث في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Sra. Francisca Sauquillo Perez del Arco UN السيدة فرانشيسكا سوغويو بيريز ديل اركو
    La Junta también se reunió con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Sergio Vieira de Mello, el Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Bertrand Ramcharan, y la Sra. María Francisca Ize-Charrin, Jefa de los Servicios de Apoyo. UN واجتمع المجلس أيضاً مع المفوض السامي لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي مللو، ونائب المفوض السامي لحقوق الإنسان السيد برتراند رامشاران، ورئيسة فرع خدمات الدعم السيدة ماريا فرانشيسكا إيثي تشارن.
    La Sra. María Francisca IzeCharrin, Jefa de la Subdivisión de Tratados y de la Comisión, de la Oficina del ACNUDH, Ginebra, destacó que la promoción y protección de los derechos humanos eran los pilares de las Naciones Unidas y señaló la importancia de organizar talleres centrados en la aplicación de las observaciones finales de los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos. UN وأكدت السيدة ماريا فرانشيسكا إيسشارين، رئيسة فرع المعاهدات واللجان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، على أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان الدعامتين اللتين تقوم عليهما الأمم المتحدة وتحدثت عن أهمية تنظيم حلقات عمل تركز على تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more