Francois Poinsot, Subdirección de las Naciones Unidas | UN | فرانسوا بوانسو، نائب مدير إدارة شؤون الأمم المتحدة |
Sr. Francois Mechin, auditor, Federación Internacional de Expertos Contables | UN | السيد فرانسوا ميشان، مراجع حسابات خارجي، الاتحاد الدولي للمحاسبين |
Servicios de asesoramiento Sr. Francois Fouinat | UN | السيد فرانسوا فوينا الخدمات الاستشارية |
Recuerda mis palabras, Francois. Fuerzas siniestras están trabajando. | Open Subtitles | إنتبه لكلماتي يا فرانسوا قوى الظلام بدأت بالعمل |
Escucha, llamé hace un rato... y hablé con Francois, Antonio o quien fuera. | Open Subtitles | لقد اتصلت مسبقا تحدثت الى فرنسوا انطونيو او شيء من هذا القبيل |
Tenemos la mesa, pero Francois dijo | Open Subtitles | عِنْدَنا المنضدةُ، لكن فرانسوا يَقُولُ |
Vamos en vivo con Francois, Veremos cual es su análisis. | Open Subtitles | نحن أحياء الآن إلى فرانسوا , رجل على الأرض. ما تحليله حتى الآن؟ |
Buscaré a Francois en lo del padre. | Open Subtitles | أَذْهبُ أَحْصلُ على فرانسوا في مكانِ أَبِّه. |
- Se olvidaron en qué periódico, pero juraron que Francois se casa con Naomi Campbell. | Open Subtitles | - ماذا هذا؟ - نَسوا أَيّ ورقةَ، لكن أقسمَ فرانسوا يَتزوّجُ نعومي كامبيل. |
No lo encontré a Francois en su casa. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَصِلَ فرانسوا في البيت. |
Por qué piensas que he venido a estos festivales con Francois? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني أتيت إلى المهرجان مع فرانسوا فقط ؟ |
El autor Francois de la Rochefoucauld escribió, | Open Subtitles | المؤلف فرانسوا دو لا روشفود كتب |
Dime, Francois, tú estás familiarizado con las conversaciones escaleras abajo, | Open Subtitles | أخبرني .. فرانسوا أنت خبير بالآشعار والنظم |
Decidme, Francois, ¿hay pasajes secretos que lleven fuera de la ciudad? | Open Subtitles | اخبرنى فرانسوا هل هناك معابر سرية للخروج من المدينة؟ |
Nuestro artista estrella, Francois Angelo, empezó a estar ansioso, casi paranoico. | Open Subtitles | نجم استعراضنا فرانسوا انجيلو .. بدأ بالتصرف بشكل مقلق و كأنه مذعوراً |
Zola, estamos...estamos muy apenados por tu pérdida, pero puedo asegurarte que Francois está... está arriba mirandote desde la gran carpa que es el cielo. | Open Subtitles | زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا ينظر إلينا من خيمته الكبيرة في السماء |
Se supone que él tenía que coger a Francois. Vamos a hablar con él. Esta es como la cuarta vez que Jules me llama. | Open Subtitles | هو الذي كان من المفترض أن يلتقط فرانسوا لنذهب ونتحدث إليه هذه رابع مرة تتصل فيها جولز |
Antes de conocerlo, había fundado una agencia con un socio, Francois. | Open Subtitles | قبل لقائي به، كان قد أنشأ وكالة مع صديق له، فرانسوا |
Francois era dos años más joven pero él era más artista. | Open Subtitles | كان فرانسوا أصغر منه بسنتين وفناناً أفضل منه |
Mi nuevo piloto, Pierre Francois. Un corsario que se ha vuelto honrado. | Open Subtitles | "ربانى الجديد "بيير فرنسوا أجير صار قرصاناً |
- No le devolviste las llamadas de tu abuela ni de los padres de Francois. | Open Subtitles | أتصلي على والدي فرانسواس |
Francois y nosotros tres estábamos desesperados por encontrar trabajo, así que mentimos sobre tener papeles de inmigración, | Open Subtitles | ثلاثتنا وفرانسوا كنا مفصولين من العمل لذلك زوّرنا أوراق الهجرة |