Por el Gobierno de Rwanda Por el Frente Patriótico Rwandés | UN | عن الحكومة الرواندية عن الجبهة الوطنية الرواندية |
El Frente Patriótico Rwandés hace un llamamiento a las fuerzas gubernamentales de Rwanda para que respondan positivamente a la presente declaración, y ello en pro de los intereses de la paz. | UN | ولذلك تدعو الجبهة الوطنية الرواندية القوات الحكومية الرواندية الى الاستجابة لهذا اﻹعلان لصالح السلم. |
Con el objeto de respetar la cesación del fuego, el Frente Patriótico Rwandés formula las siguientes propuestas: | UN | وبغية تثبيت وقف إطلاق النار تقترح الجبهة الوطنية الرواندية ما يلي: |
2. El ejército del Frente Patriótico Rwandés regresará a sus posiciones anteriores; | UN | ٢ - يعود جيش الجبهة الوطنية الرواندية الى مواقعه السابقة؛ |
Además, la misión se entrevistó con representantes del Frente Patriótico Rwandés destacados en el GOMN. | UN | كذلك التقت البعثة مع ممثلي الجبهة الوطنية الرواندية الملحقين بالفريق العسكري. |
Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. | UN | وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم. |
Por ese motivo, una oposición armada, el Frente Patriótico Rwandés (FPR), se enfrentó al régimen a partir de 1990. | UN | وهذا هو السبب في أن المعارضة المسلحة، المتمثلة في الجبهة الوطنية الرواندية هبــت لتواجه النظام الحاكم في أوائل ١٩٩٠. |
El Frente Patriótico Rwandés ocupaba la zona situada a lo largo de la frontera norte con Uganda, donde se había establecido una zona desmilitarizada. | UN | واحتلت الجبهة الوطنية الرواندية المنطقة الممتدة بطول الحدود الشمالية مع أوغندا، حيث كانت قد أنشئت منطقة منزوعة السلاح. |
Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. | UN | وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم. |
C. Violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos atribuidas al Frente Patriótico Rwandés (FPR) | UN | انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان التي تعزى الى الجبهة الوطنية الرواندية |
C. Violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos atribuidas al Frente Patriótico Rwandés | UN | انتهاكات القانــون اﻹنسانــي الدولــي وقانــون حقوق اﻹنسان التي تعزى الى الجبهة الوطنية الرواندية |
El representante del Frente Patriótico Rwandés tampoco estaba dispuesto a negociar. | UN | كما أن ممثل الجبهة الوطنية الرواندية لم يكن على استعداد للتفاوض. |
Antes de la reanudación de las hostilidades en Rwanda, la UNOMUR había limitado sus actividades de supervisión en Uganda a la zona de la frontera con Rwanda, que estaba controlada por el Frente Patriótico Rwandés. | UN | وقبل استئناف أعمال القتال في رواندا، كانـت بعثة المراقبة قد قصرت أنشطة الرصد التي تضطلع بها في أوغندا على المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة الوطنية الرواندية من الحدود مع رواندا. |
Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. | UN | وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم. |
Desde 1990, esta situación se vio agravada por la guerra entre el Frente Patriótico Rwandés (FPR) y las fuerzas armadas gubernamentales. | UN | ومنذ ١٩٩٠، تفاقمت هذه الحالة بسبب الحرب بين الجبهة الوطنية الرواندية والقوات المسلحة الحكومية. |
Caída de Kigali ante las fuerzas del Frente Patriótico Rwandés, que detuvo el genocidio. | UN | سقوط كيجالي تحت سيطرة قوات الجبهة الوطنية الرواندية التي أوقفت عمليات إبادة اﻷجناس. |
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso. | UN | وأضاف أن العمل ما زال مستمرا بشأن الادعاءات المنسوبة إلى الجبهة الوطنية الرواندية. |
El 1º de octubre de 1990 estalló una guerra atroz en Rwanda, a raíz de los ataques lanzados por el Frente Patriótico Rwandés desde Uganda. | UN | في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ اندلعت في رواندا حرب شرسة إثر هجمات شنﱠتها انطلاقا من أوغندا الجبهة الوطنية الرواندية. |
La ciudad de Goma fue cañoneada por elementos del Frente Patriótico Rwandés. | UN | إذ قصفت مدينة غوما هذه عناصر تابعة للجبهة الوطنية الرواندية. |
Esta resistencia es muy grande porque, en algunos casos, es obra de oficiales del Frente Patriótico Rwandés (FPR). | UN | ومما يجعل هذه المقاومة أشد أنها تصدر أحيانا عن ضباط في الجيش الوطني الرواندي. |
El Relator dijo también que tanto la política como las cuestiones étnicas tenían gran importancia en el conflicto; el Frente Patriótico Rwandés, aunque era considerado una organización de base étnica, dirigida por los tutsis, tenía un presidente hutu. | UN | ولاحظ اﻷعضاء أيضا أن لكل من اﻷمور السياسية واﻹثنية وزنها الكبير في النزاع؛ فللجبهة الوطنية الرواندية رئيس من الهوتو على الرغم من اعتبارها منظمة إثنية تخضع لقيادة التوتسي. |
Posteriormente, el avance del Frente Patriótico Rwandés (FPR) provocó una nueva oleada de refugiados. | UN | وبعد ذلك، تسبب تقدم الجبهة الشعبية الرواندية بحصول تدفق جديد للاجئين. |
Subrayando la urgencia de desplegar una fuerza neutral internacional en Rwanda, como han puesto de relieve tanto el Gobierno de la República de Rwanda como el Frente Patriótico Rwandés y como ha reafirmado su delegación conjunta en Nueva York, | UN | وإذ يؤكد على ما يتسم به وزع قوة محايدة دولية في رواندا من طابع ملح وهو ما شددت عليه كل من حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأعاد تأكيده وفدهما المشترك في نيويورك، |