Un importante comprador de marfil es Muhindo Kasebere, un hombre de negocios de Butembo que vivió en Kasindi, en la frontera con Uganda. | UN | وأحد مشتري العاج البارزين هو موهيندو كازيبيري رجل الأعمال من بوتمبو الذي كان يعيش في كاسيندي، على الحدود مع أوغندا. |
De esta forma, el FPR controla partes de las fronteras con Burundi y la República Unida de Tanzanía, además de toda la frontera con Uganda. | UN | وبذلك كانت قوات الجبهة تسيطر على أجزاء من الحدود مع بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة، فضلا عن الحدود مع أوغندا برمتها. |
En la frontera con Uganda, continúan los enfrentamientos étnicos entre los lendus y los hemas, estos últimos apoyados por fuerzas de Uganda. | UN | وتتواصل على الحدود مع أوغندا المواجهات العرقية بين الليندو والهيما وتدعم القوات الأوغندية الهيما. |
El M23 lanzó una contraofensiva y amplió el control que de hecho ejercía en la mayor parte del territorio, incluida la localidad de Bunagana, en la frontera con Uganda. | UN | وشنت الحركة هجوما مضادا ووسعت من نطاق سيطرتها الفعلية في معظم الإقليم، بما يشمل بلدة بوناغانا على الحدود مع أوغندا. |
Otro caso era el de un ciudadano de la República Democrática del Congo que habría sido arrestado en la frontera con Uganda. | UN | وتخص حالة واحدة مواطناً من جمهورية الكونغو الديمقراطية زُعم أنه اعتُقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
El cuartel general político del FPR sigue estando instalado en Kampala, mientras que su cuartel general militar está en Mulindi, pueblo situado en una localidad rwandesa en la frontera con Uganda. | UN | ما زال المقر السياسي للجبهة الوطنية الرواندية قائما في كامبالا بينما المقر العسكري موجود في موليندي، وهي بلدة تقع في منطقة رواندية على حدود أوغندا. |
Las FDLR también mantienen una fuerza de despliegue en Ishasha, en la frontera con Uganda. | UN | وتحتفظ القوات الديمقراطية بقوة نشر أيضا في إيشاشا، على الحدود مع أوغندا. |
Porque hemos viajado por todas partes en todas las zonas a lo largo de toda la frontera con Uganda, y también por el sur y en el Parque de Akagera. | UN | لقد تنقلنا في جميع المناطق على طول الحدود مع أوغندا ]وكذلك في الجنوب وفي منتزه أكاغيريا. |
Español Página 5. Después de que se reanudara la guerra civil en Rwanda, el Frente Patriótico Rwandés consiguió controlar toda la frontera con Uganda. | UN | ٥ - وعقب استئناف الحرب اﻷهلية في رواندا، تمكنت الجبهة الوطنية الرواندية من السيطرة على الحدود مع أوغندا بأكملها. |
Por entonces, las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) controlaban cada pulgada de su lado del territorio, no había presencia del ELPS, al menos no la había en las zonas que tienen frontera con Uganda. | UN | وبحلول ذلك الوقت، كانت القوات المسلحة السودانية تسيطر على كل بوصة على جانبها من الحدود؛ ولم يكن هناك أي وجود لجيش التحرير الشعبي السوداني، على اﻷقل في المناطق التي تقع على الحدود مع أوغندا. |
Entre otros lugares en que, según se decía, había actividades de adiestramiento, se contaban Nyamirima, Buramba, Kiryandonyi y el bosque de Ihimbi en Rutshuru, cerca de la frontera con Uganda. | UN | وتشمل المواقع اﻷخرى التي قيل إن التدريب يجري فيها نياريميا، وبورامبا، وكيرياندونيي، وغابة إيهيمبي في روتشورو، بالقرب من الحدود مع أوغندا. |
Se ha hecho caso omiso de los alimentos y medicinas que el Gobierno del Sudán ha suministrado a la población necesitada en las zonas liberadas del poder de los rebeldes, y lo mismo ha ocurrido con los vehículos que ha prestado a las Naciones Unidas para el transporte de alimentos y medicinas a las zonas que están en manos de rebeldes en la frontera con Uganda. | UN | وجاء ذلك في الوقت الذي تم فيه تجاهل قيام الحكومة بتوفير اﻷغذية واﻷدوية للمحتاجين في المناطق التي حررت من قبضة المتمردين وكذلك قيامها بتوفير مركبات لتنقل فيها اﻷمم المتحدة اﻷغذية واﻷدوية إلى المناطق الواقعة تحت سيطرة المتمردين على الحدود مع أوغندا. |
Se calcula que la Alianza de Fuerzas Democráticas tiene entre 200 y 300 combatientes, principalmente en los montes Ruwenzori, cerca de la frontera con Uganda. | UN | 13 - ويقدر عدد مقاتلي الجبهة الديمقراطية المتحالفة بما يتراوح بين 200 و 300 مقاتل، معظمهم في جبال روينزوري على مقربة من الحدود مع أوغندا. |
:: Tras la ampliación de la autoridad del Gobierno de la República Democrática del Congo a la frontera con Uganda en la región de Aru, ¿cómo está colaborando el Gobierno de Uganda con el de la República Democrática del Congo para reforzar los controles fronterizos, particularmente en lo que atañe a los grupos armados en la República Democrática del Congo? | UN | :: في أعقاب تمديد نطاق سلطة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لكي تغطي الحدود مع أوغندا في منطقة آرو، كيف تعمل حكومة أوغندا مع حكومة الكونغو الديمقراطية لتحسين مراقبة الحدود، وخاصة فيما يتعلق بالجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El Representante Especial señaló que las fuerzas armadas de la República Democrática del Congo se enfrentaban a una fuerte resistencia por parte de las fuerzas del M23, que las había obligado a retirarse de la frontera con Uganda. | UN | وأفاد الممثل الخاص أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تواجه مقاومة شديدة من جانب القوات التابعة لحركة 23 آذار/مارس، مما أدى إلى انسحاب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من الحدود مع أوغندا. |
xxiv) El 3 de junio de 2013, miembros del servicio de inteligencia del Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán transportaron hasta la frontera con Uganda al líder del Movimiento por la Justicia y la Igualdad, Suliman Jamos, que llegó a Kampala y poco después se dirigió a Europa; | UN | ' 24` في 3 حزيران/يونيه 2013، نقلت المخابرات العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان زعيم حركة العدل والمساواة سليمان جاموس إلى الحدود مع أوغندا. ووصل زعيم حركة العدل والمساواة سليمان جاموس إلى كمبالا وغادرها متوجهاً إلى أوروبا بعد فترة قصيرة من ذلك؛ |
en Goma aparcados en Bunagana, ciudad controlada por el M23, cerca de la frontera con Uganda (véase el anexo | UN | إيقافها في بوناغانا التي تسيطر عليها الحركة، على الحدود مع أوغندا (انظر المرفق 8). |
De acuerdo con funcionarios de Uganda y fuentes de las Naciones Unidas, la ADF tiene una dotación estimada de entre 1.200 y 1.500 combatientes armados situados en territorio de Beni, en el nordeste de la provincia de Kivu del Norte, cerca de la frontera con Uganda. | UN | ووفقا لمسؤولين أوغنديين ومصادر بالأمم المتحدة، يقدر قوام تحالف القوى الديمقراطية بما يتراوح بين 200 1 و 500 1 مقاتل مسلح يتمركزون في شمال شرق إقليم بيني في مقاطعة كيفو الشمالية، على مقربة من الحدود مع أوغندا. |
De ellos, cinco ocurrieron en 1990 y 1991 en el norte del país en el contexto del conflicto étnico entre tutsis y hutus y uno era el caso de un ciudadano de la República Democrática del Congo que supuestamente había sido detenido en la frontera con Uganda. | UN | ومن أصلها، حدثت خمس حالات في عامي 1990 و1991 في شمال البلد في سياق الصراع الإثني الذي دار بين التوتسي والهوتو، بينما تخص حالة واحدة مواطناً من جمهورية الكونغو الديمقراطية زُعم أنه اعتُقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
- Movimientos de tropas ugandesas -- dos brigadas de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda -- hacia Mahagi, al norte de Bunia, cerca de la frontera con Uganda; | UN | - تحركات عسكرية أوغندية - لواءان تابعان لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية - باتجاه ماهاغي، الواقعة شمال بوميا على مقربة من حدود أوغندا. |