Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية الكويتية |
Proyectos para refugiados en la frontera entre el Iraq y la República Árabe Siria | UN | مشاريع للاجئين على الحدود العراقية السورية. |
1. Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | أولا - لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود العراقية الكويتية |
I. Comisión de las Naciones Unidas de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | أولا - لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود العراقية الكويتية |
En estas circunstancias, la presencia de la UNIKOM continúa siendo un importante factor de estabilidad en la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | وفي هذه الظروف بأن وجود البعثة مازال عاملا هاما في تحقيق الاستقرار على طول خط الحدود بين العراق والكويت. |
La República Islámica del Irán brindó también refugio a los kurdos iraquíes que huyeron de los disturbios civiles después de la guerra del Golfo, la mayoría de los cuales regresaron para asentarse en las zonas desmilitarizadas establecidas al lado de la frontera entre el Iraq y Turquía. | UN | ووفرت جمهورية إيران اﻹسلامية أيضا ملجأ آمنا لﻷكراد العراقيين الفارين من الاضطرابات اﻷهلية بعد حرب الخليج، وعاد معظمهم للاستيطان في المناطق المجردة من السلاح المقامة على طول الحدود العراقية التركية. |
Además, los supervisores deberán enviar la notificación de la aprobación de la venta, junto con una copia del contrato, y, de ser necesario, los documentos de apoyo, a los inspectores de Ceyhan y del puesto de medición situado en la frontera entre el Iraq y Turquía, o a los de Mina-al-Bakr. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم المشرفون بإرسال إخطارهم بالموافقة على البيع، باﻹضافة إلى نسخة من العقد، وكذا من الوثائق الداعمة، عند الضرورة، بواسطة الفاكس أو البريد الالكتروني، إلى المفتشين الموجودين في شيحان وفي محطة قياس الكميات عند الحدود العراقية التركية أو في ميناء البكر. |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait o | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Fondo Fiduciario para las cuestiones relacionadas con la frontera entre el Iraq y Kuwait | UN | الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود العراقية - الكويتية |
Algunos ciudadanos iraquíes han sufrido pérdidas a raíz de la demarcación de la frontera entre el Iraq y Kuwait, ya que varios edificios y granjas de propiedad de iraquíes se encuentran ahora en el lado kuwaití de la frontera. | UN | ولقد تضرر بعض المواطنين العراقيين من جرّاء ترسيم الحدود العراقية الكويتية، إذ أصبح عدد من الدور والمزارع العائدة لهم في الجانب الكويتي من الحدود. |
Proyectos para refugiados en la frontera entre el Iraq y Siria | UN | مشاريع لصالح اللاجئين على الحدود العراقية - السورية |
Jefe de la delegación del Iraq en el Comité Conjunto de Demarcación de la frontera entre el Iraq y Turquía, 1982-1986 | UN | رئيس الجانب العراقي في اللجنة المشتركة لإعادة تخطيط الحدود العراقية - التركية، |
En mayo de 1991, alrededor de 1,4 millones de iraquíes habían huido a la República Islámica del Irán, y alrededor de medio millón se encontraban en Turquía o en la frontera entre el Iraq y Turquía. | UN | وبحلول أيار/مايو ١٩٩١، كان نحو ١,٤ مليون عراقي قد فروا هاربين إلى جمهورية إيران اﻹسلامية، ووجد في تركيا أو عند الحدود العراقية التركية نحو نصف مليون عراقي آخرين. |
51. En un informe recibido recientemente por el Relator Especial, se califica de muy grave la situación en el tramo de camino a lo largo de la frontera entre el Iraq y el Irán conocido como " Himmet " . | UN | ١٥- وفي تقرير قدﱢم مؤخرا إلى المقرر الخاص، وصفت الحالة على امتداد ذلك الجزء من الطريق على الحدود العراقية - الايرانية المعروف باسم " حِمﱠة " بأنها أشد الحالات خطورة. |
De conformidad con el párrafo 3 de dicha resolución, el Secretario General estableció una Comisión de Demarcación de la Frontera a fin de demarcar la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لتخطيط الحدود من أجل تخطيط الحدود بين العراق والكويت. |