"fué" - Translation from Spanish to Arabic

    • كَانَ
        
    • كَانتْ
        
    • ذَهبَ
        
    La última vez que tomé un masaje fué en Hong Kong. Open Subtitles آخر مَرّة شخص ما عمل لي تدليك كَانَ في هونج كونج.
    fué en ése preciso momento cuando me decidí a escribir mi diario... Open Subtitles لقد كَانَ في تلك اللحظة بالذات التي قرّرتُ فيها كِتابَة مذكراتي
    Y ese vino nunca fué vendido por cajas, solamente por botellas. Open Subtitles وذلك النبيذِ ما كَانَ أبداً باعَ بالحالةِ، فقط بواسطة القنينةِ.
    Ella fué a lo de Will en ese tiempo, también. Open Subtitles هي كَانتْ إنتهت عند الرغبة كُلّ الوَقت، أيضاً.
    Ella fué todo el amor que tuvo en el mundo. Open Subtitles هي كَانتْ كُلّ الحبّ كَانَ عِنْدَهُ في العالمِ.
    Sucedió y se fué Open Subtitles ارتفع و ذَهبَ
    La tentación de leerlo fué demasiado grande. Open Subtitles الإغراء لقِراءته كَانَ فقط عظيم جداً.
    Eddie, creo que esa pregunta fué dirigida a tí. Open Subtitles إدي، أَعتقدُ ذلك السؤالِ كَانَ موجه نحوك.
    Bueno, creo que eso fué exagerado. Open Subtitles حَسناً, أعتقدُ بأنّه كَانَ ردّ فعل عنيفَ
    Su cumpleaños fué la semana pasada Lo sé. Open Subtitles عيد ميلاده كَانَ الأسبوع الماضي. أَعْرفُ.
    Sammy estaba en el automóvil Cuándo Washington fué muerto. Open Subtitles سامي كَانَ في السيارةِ عندما واشنطن أصبحتْ مقتولةً.
    O tal vez fué algo real, y el plan llegó despues. Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا هو كَانَ الحقيقيينَ الشيء، وجاءتْ الخطةَ لاحقاً.
    Solo lo he visto una vez y fué... Open Subtitles مثل أنا قُلتُ، رَأيتُ فقط هو عندما، وذلك كَانَ
    Bueno, eso fué lo que pensé al principio Open Subtitles حَسناً، ذلك كَانَ الذي إعتقدتُ في البِداية.
    Supuse que pensarías que eso fué inteligente. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك تَعتقدُ ذلك كَانَ ذكيَ.
    Lo que le mató fué rápido y agudo. Open Subtitles مهما كَانَ، كَانَ فظَّ وحادَّ.
    No te lo hubíera preguntado, pero fué un regalo especial de Golda Meir. Open Subtitles أنا لا أُفكّرَ بسُؤال حتى، لَكنَّه كَانَ a إدّخرَ هديةً مِنْ غولدا مير.
    Ecuador, por muchos años fué regido por dictadores pro-americanos, a menudo, relativamente brutales. Open Subtitles إكوادور، لسَنَواتِ عديدة ,كَانتْ قَدْ حُكِمتْ مِن قِبل دكتاتوريين وحشيين نسبياً مناصرين للولايات المتحدة
    Le estaba diciendo a Ellen, que Audrey fué la que se escapo... Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُخبرُ إلين حول كَمْ أودري كَانتْ الواحد الذي أفلتَ.
    La elección del artista para ese monocromático fué un golpe de genio. Open Subtitles إختيار الفنانَ للجَعْل الذي a أحادية اللون كَانتْ a ضربة العبقري.
    Vino y se fué Open Subtitles ذَهبَ و رحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more