fue algo más que eso. | TED | لقد كان شيئا أكثر من هذا ، لقد تجاهل ذلك. |
Ponernos duros con los nazis fue algo bueno. | TED | كان شيئا جيدًا أننا كنا أكثر صلابة مع النازيين. |
Esta es del laboratorio de Fabian Monrose en la Universidad de Carolina del Norte, y lo que hicieron fue algo intuitivo, una vez que uno lo ha visto, pero sorprendente a la vez. | TED | كان هذا مختبر فابيان مونسورس في جامعة كارولينا الشمالية، وما فعلوه كان شيء بديهي بمجرد رؤيته، لكن فيه نوع من المفاجأة. |
Pero lo que te pasó, lo que experimentaste esa noche, fue algo completamente diferente. | Open Subtitles | لكن ماحدث لكِ . مامررتِ بتجربته تلك الليلة كان شيئاً مختلف تماماً |
y tu decidiste que estaba bien darles goma de mazcar bueno, eso fue algo gracioso quiero decir, parecía que estaba hablando en camara lenta. | Open Subtitles | وأنت قررت حينها أنه من لا ضرر في أن تعطيهم العلكة لقد كان أمراً مضحكاً بدا وكأنهم يتكلمون بالحركة البطيئة |
El número de incidentes relacionados con tentativas de cruzar las fronteras fue algo superior al del mes anterior. | UN | وكان عدد الحوادث التي انطوت على محاولات لعبور الحدود أعلى بقليل من الشهر الماضي. |
fue algo muy similar a la transición de fase que ocurre cuando el agua se convierte en hielo por debajo de los cero grados. | TED | لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية. |
Y también fue algo muy poderoso. quisimos intentar y traer más gente y encontramos cómo hacerlo. | TED | أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها. |
- En realidad, fue algo más. - Todos han estado mareados. | Open Subtitles | في الواقع كان شيئا آخر تماما الجميع كان بهم دوار البحر |
Que sepan que lo que hicieron el viernes... fue algo muy ruin. | Open Subtitles | اريــد ان يعرف الجميــع. ما فعلت يوم الجمعة كان شيء شريراً حقا. |
¿Fue algo que yo hice o dije? | Open Subtitles | كَانَ، هَلْ كان شيء أنا هَلْ أَو قالَ؟ أوه، لا، لا، لا، لا. |
Gogol fue algo más. | Open Subtitles | غوغول كان شيء مختلف. أنفهُ لازال يُلقي بظلاله نيقولاي غوغول: |
Ocurrió mientras no estabas, pero fue algo bueno. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك بعدما رحلت لكنه كان شيئاً جيداً |
Porque criarme con mi hermana fue algo lindo pues así entendí a las mujeres. | Open Subtitles | لكن في الواقع إن ترعرعي مع أختي كان شيئاً لطيفاً لأن ذلك ساعدني على فهم النساء |
Eso no fue de un disparo. fue algo un poco más íntimo. | Open Subtitles | هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً |
Pero cuando lo miras en perspectiva fue algo realmente extraño. | Open Subtitles | لكن عندما تنظر إليها بالماضي، كان أمراً غريباً جداً. |
fue algo hermoso. Hasta el juez me amenazó con colgarme. | Open Subtitles | كان أمراً جميلاً حتى أن القاضي هدد بشنقي |
El gasto fue algo menor que en 1998, lo que significa que el PIB aumentó más rápidamente. | UN | وهي أدنى بقليل من النسبة في عام 1998، ومعنى ذلك أن ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي كان أسرع من زيادة الإنفاق على الطلاب. |
- No fue algo personal, eso es todo. - Bueno, esto si lo es. | Open Subtitles | لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك |
Sí. ¿Pero qué pasa si no fue algo que te hayas preguntado? | Open Subtitles | نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟ |
Y un joven alterado y.... ...lo que pasó fue algo triste. | Open Subtitles | وشابّا مزعج . . والذي حَدثَ كَانَ شيء محزن. |
De acuerdo a todo el que no es yo, fue algo gradual. | Open Subtitles | وفقاً لكل شخص غيري كان نوعاً ما تدريجياً |
Resulta que hacer que me suspendan fue algo bueno. | Open Subtitles | اتضح أنّ إيقافي عن العمل كان أمرًا جيّدا |
No fue algo despreciable, ella no le ocultó que era casada. | Open Subtitles | لم تكن علاقة عابرة حيث لا تخبرك أنها متزوجة |
Bueno, fue algo rápido, ¿no es así? | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كَانَ نوعَ بسرعة، أليس كذلك؟ |
Quiero decir, no fue algo como: ¿puedes ver eso? | Open Subtitles | أعني، لم يكن شيء من هذا القبيل: يمكنك أن ترى ذلك؟ |
Mi examen médico fue algo completamente diferente. | TED | ولكن امتحاني الطبي كان أمرا مختلفا كلياً. |