"fue algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان شيئا
        
    • كان شيء
        
    • كان شيئاً
        
    • كان أمراً
        
    • بقليل
        
    • يكن الأمر
        
    • يكن شيئاً
        
    • قليﻻ
        
    • كَانَ شيء
        
    • كان نوعاً ما
        
    • كان أمرًا
        
    • تكن علاقة
        
    • كَانَ نوعَ
        
    • يكن شيء
        
    • كان أمرا
        
    fue algo más que eso. TED لقد كان شيئا أكثر من هذا ، لقد تجاهل ذلك.
    Ponernos duros con los nazis fue algo bueno. TED كان شيئا جيدًا أننا كنا أكثر صلابة مع النازيين.
    Esta es del laboratorio de Fabian Monrose en la Universidad de Carolina del Norte, y lo que hicieron fue algo intuitivo, una vez que uno lo ha visto, pero sorprendente a la vez. TED كان هذا مختبر فابيان مونسورس في جامعة كارولينا الشمالية، وما فعلوه كان شيء بديهي بمجرد رؤيته، لكن فيه نوع من المفاجأة.
    Pero lo que te pasó, lo que experimentaste esa noche, fue algo completamente diferente. Open Subtitles لكن ماحدث لكِ . مامررتِ بتجربته تلك الليلة كان شيئاً مختلف تماماً
    y tu decidiste que estaba bien darles goma de mazcar bueno, eso fue algo gracioso quiero decir, parecía que estaba hablando en camara lenta. Open Subtitles وأنت قررت حينها أنه من لا ضرر في أن تعطيهم العلكة لقد كان أمراً مضحكاً بدا وكأنهم يتكلمون بالحركة البطيئة
    El número de incidentes relacionados con tentativas de cruzar las fronteras fue algo superior al del mes anterior. UN وكان عدد الحوادث التي انطوت على محاولات لعبور الحدود أعلى بقليل من الشهر الماضي.
    fue algo muy similar a la transición de fase que ocurre cuando el agua se convierte en hielo por debajo de los cero grados. TED لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية.
    Y también fue algo muy poderoso. quisimos intentar y traer más gente y encontramos cómo hacerlo. TED أيضا، بوضوح، لكن كان شيئا قويا، لقد أردنا أن نجرّب ونحضر مزيدا من الناس و كان باستطاعتنا معرفة كيف نفعلها.
    - En realidad, fue algo más. - Todos han estado mareados. Open Subtitles في الواقع كان شيئا آخر تماما الجميع كان بهم دوار البحر
    Que sepan que lo que hicieron el viernes... fue algo muy ruin. Open Subtitles اريــد ان يعرف الجميــع. ما فعلت يوم الجمعة كان شيء شريراً حقا.
    ¿Fue algo que yo hice o dije? Open Subtitles كَانَ، هَلْ كان شيء أنا هَلْ أَو قالَ؟ أوه، لا، لا، لا، لا.
    Gogol fue algo más. Open Subtitles غوغول كان شيء مختلف. أنفهُ لازال يُلقي بظلاله نيقولاي غوغول:
    Ocurrió mientras no estabas, pero fue algo bueno. Open Subtitles لقد حدث ذلك بعدما رحلت لكنه كان شيئاً جيداً
    Porque criarme con mi hermana fue algo lindo pues así entendí a las mujeres. Open Subtitles لكن في الواقع إن ترعرعي مع أختي كان شيئاً لطيفاً لأن ذلك ساعدني على فهم النساء
    Eso no fue de un disparo. fue algo un poco más íntimo. Open Subtitles هذا لم يكن من طلقة نارية كان شيئاً أكثر حميمية قليلاً
    Pero cuando lo miras en perspectiva fue algo realmente extraño. Open Subtitles لكن عندما تنظر إليها بالماضي، كان أمراً غريباً جداً.
    fue algo hermoso. Hasta el juez me amenazó con colgarme. Open Subtitles كان أمراً جميلاً حتى أن القاضي هدد بشنقي
    El gasto fue algo menor que en 1998, lo que significa que el PIB aumentó más rápidamente. UN وهي أدنى بقليل من النسبة في عام 1998، ومعنى ذلك أن ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي كان أسرع من زيادة الإنفاق على الطلاب.
    - No fue algo personal, eso es todo. - Bueno, esto si lo es. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك
    Sí. ¿Pero qué pasa si no fue algo que te hayas preguntado? Open Subtitles نعم إنهم كذلك، ولكن ماذا لو لم يكن شيئاً لا تعرفه؟
    Y un joven alterado y.... ...lo que pasó fue algo triste. Open Subtitles وشابّا مزعج . . والذي حَدثَ كَانَ شيء محزن.
    De acuerdo a todo el que no es yo, fue algo gradual. Open Subtitles وفقاً لكل شخص غيري كان نوعاً ما تدريجياً
    Resulta que hacer que me suspendan fue algo bueno. Open Subtitles اتضح أنّ إيقافي عن العمل كان أمرًا جيّدا
    No fue algo despreciable, ella no le ocultó que era casada. Open Subtitles لم تكن علاقة عابرة حيث لا تخبرك أنها متزوجة
    Bueno, fue algo rápido, ¿no es así? Open Subtitles حَسناً، ذلك كَانَ نوعَ بسرعة، أليس كذلك؟
    Quiero decir, no fue algo como: ¿puedes ver eso? Open Subtitles أعني، لم يكن شيء من هذا القبيل: يمكنك أن ترى ذلك؟
    Mi examen médico fue algo completamente diferente. TED ولكن امتحاني الطبي كان أمرا مختلفا كلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more