Sin embargo, las realidades políticas han demostrado una vez más que no fue así. | UN | ولكن الواقع السياسي أثبت مرة أخرى أن الحال لم يكن كذلك. |
Sin embargo, esto no fue así en Abyei, Jonglei y el Alto Nilo, donde se ha invertido esta tendencia positiva. | UN | غير أن الحال لم يكن كذلك في أبيي وجونقلي وأعالي النيل، إذ شهدت تلك المناطق منحى مناقضا لهذا الاتجاه الإيجابي. |
Durante ese período, se hizo creer a sus hijos que se trataba de un proceso de reconciliación con la familia, pero no fue así. | UN | وأثناء هذه الفترة، جُعل الأولاد يعتقدون أن ذلك كان بمثابة عملية مصالحة مع الأسرة، ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
No fue así. Bueno, sí fue algo así. | Open Subtitles | لم يكن الامر من هذا القبيل حسناً، لقد كان كذلك |
Lamentablemente no fue así. | UN | من سوء الطالع أنه تبين أنها لم تكن كذلك. |
Aunque parece ser que algunas de las confiscaciones fueron consecuencia de hechos que podían estar directamente relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo ha observado que ello no fue así en la inmensa mayoría de las reclamaciones. | UN | ويبدو أحياناً أن هذه المصادرة تمت نتيجة حدث معين قد تكون لـه صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت، لكن ذلك لم يكن صحيحاً في الأغلبية الساحقة للحالات التي بحثها الفريق. |
Su señoría, Sr. juez, No fue así. | Open Subtitles | سيدي القاضي لم يكن مثل ذلك |
Ahora es el mejor Pero no fue así antes. | Open Subtitles | الأمر الآن أفضل من ذي قبل لكنه لم يكن كذلك سابقاً |
Pensé que está funcionaría, pero no fue así. | Open Subtitles | . إعتقدتُ بأن هذا سينجح ، لكن لم يكن كذلك |
Lloran por la muerte de su padre piensan que fue aleatoria, y luego descubren que no fue así. | Open Subtitles | الحداد على وفاة أبيها، تُفكّر أنّه كان عشوائيّاً، وبعدها يتّضح أنّه لم يكن كذلك. |
No, no fue así. Un camarero nos tiró una copa encima, y entonces fuimos a limpiarnos. | Open Subtitles | لا ، لم يكن كذلك ، لقد كانت هناك نادلة قد سكبت المشروب علينا |
Para los Eigi, no fue así en absoluto. | Open Subtitles | "بإلنسبة لعائلة "أيجيز لم يكن كذلك على الإطلاق |
Al menos no fue así esta vez. | Open Subtitles | على الاقل هذا لم يكن كذلك هذه المرة |
No fue así hace unas horas, ¿verdad? | Open Subtitles | من الواضح لم يكن الأمر كذلك في وقت سابق من هذا المساء، أليس كذلك ؟ |
No sé qué piensas que viste, pero no fue así. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تظن أنك رأيت, ولكن لم يكن الأمر كذلك. |
Sí, pero no que sería tan persuasivo, y fue así porque alguien lo interrogó. | Open Subtitles | لكننا لم نتصور انه سيكون مقنعاً و الذي كان كذلك لأن شخصاً ما اختار... |
Pero recapacitando, no fue así. | TED | لكن عند تذكر ما حدث، أُدرك أنها لم تكن كذلك. |
Aunque parece ser que algunas de las confiscaciones fueron consecuencia de hechos que podían estar directamente relacionados con la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo ha observado que ello no fue así en la inmensa mayoría de las reclamaciones. | UN | ويبدو أحياناً أن هذه المصادرة تمت نتيجة حدث معين قد تكون لـه صلة مباشرة بغزو العراق واحتلاله للكويت، لكن ذلك لم يكن صحيحاً في الأغلبية الساحقة للحالات التي بحثها الفريق. |
- Teníamos un pacto. - Sí, bueno, no fue así. | Open Subtitles | كان لدينا إتفاق - حسناً, لم يكن مثل ذلك - |
Pero tuve la sensación, en el fondo de mi ser, no fue así para él. | Open Subtitles | لكن لديّ شعور، باطني في الأسفل تحت. هذا لم يكن هكذا بالنسبة له. |
- ¡Qué romántico, Mamá! - No fue así. | Open Subtitles | ـ هذا رومانسي للغاية يا أماه ـ لم يكن الأمر هكذا |
Es fascinante. Ella nunca fue así con Rick, Val o Stanley. | Open Subtitles | هذا مذهل، لم تكن هكذا مع ريك أو فال أبداً أو ستان حتى |
fue así durante siglos. Es un tributo. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كذلك لعدّة قُرون , إنّها جِزية |
¿Está seguro de que fue así como sucedió? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن الأمر كان هكذا يا بني؟ |
- Sí, ¡no fue así con mi madre! | Open Subtitles | أجل، لم يكن هذا ما حدث مع والدتي |
Mirando hacia atrás, ahora sabemos que no fue así. | UN | وإننا إذ نتأمل الأحداث لآن، ندرك أن ذلك لم يكن هو الحال. |
¿Fue así como pasó? | Open Subtitles | هل هكذا حصل الأمر؟ |
No fue así. | Open Subtitles | لم يكن الامر كذلك |