"fue asesinada" - Translation from Spanish to Arabic

    • قتلت
        
    • قُتلت
        
    • تم قتلها
        
    • قُتِلت
        
    • مقتلها
        
    • قُتِلتْ
        
    • تم قتل
        
    • اغتيلت
        
    • قُتِلَ
        
    • تمّ قتلها
        
    • قُتِلَت
        
    • اغتيل
        
    • مقتولة
        
    • قُتلِت
        
    • قٌتِلت
        
    Sin embargo, el autor declaró que él y su mujer se detuvieron sólo por casualidad en el lugar donde fue asesinada. UN ومع ذلك، شهد صاحب البلاغ أنه وزوجته قد توقفا بطريق الصدفة في المكان الذي قتلت فيه بعد ذلك.
    ¿Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada? Open Subtitles هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟
    Creo que Marni Hunter fue asesinada en el túnel de la Guerra Civil. Open Subtitles أعتقد بان مارني هانتر قُتلت في نفق عبور خلال الحرب الاهلية
    Sí, dos. Vinieron a vivir con familiares cuando la madre fue asesinada. Open Subtitles نعم ,اثنان, وذهبوا للأقامة مع اقاربهم بعد ان قُتلت امهم.
    El tema es, si ella fue asesinada aquí ¿dónde está la sangre? Open Subtitles بالمسألة هي إذا كان تم قتلها هنا أين الدماء ؟
    Me enteré de eso en las noticias, pero dicen que fue asesinada. Open Subtitles سمعت ما حصل في نشرة الأخبار لكنهم يقولون إنها قتلت
    Me enteré de eso en las noticias, pero dicen que fue asesinada. Open Subtitles سمعت ما حصل في نشرة الأخبار لكنهم يقولون إنها قتلت
    Hemos encontrado masa cerebral en el arma que utilizó el día que Emily fue asesinada. Open Subtitles وجدنا مسألة دماغ في البندقية أطلقت على اليوم الذي فيه إيميلي قد قتلت.
    April Wright fue asesinada en un pantano cerca a una planta química. Open Subtitles لقد قتلت أبريل رايت في مستنقع قريب إلى معمل كيميائي
    Bien, o el asesino es un ... .. .experto en limpiar escenarios de crímenes o fue asesinada en otro lugar. Open Subtitles حسناً، إلا إذا كان القاتل خبيراً في تنظيف مسرح الجريمة أو أنها قتلت في مكان ما آخر
    Así que Marni fue asesinada cerca de la bóveda y luego lanzada al pozo. Open Subtitles إذاً قتلت مارني بالقرب من المدفن و من ثم جُرت إلى العمود
    fue asesinada en otro lugar y luego el cuerpo fue depositado aquí. Open Subtitles لقد قُتلت في مكان آخر وقد تم إلقاء جسمها هنا
    Sabías que una chica fue asesinada en mi habitación ¿y me dejaste vivir en ella? Open Subtitles كنتِ تعلمين أن هناك فتاة قُتلت في غرفتي ورغم هذا تركتيني أعيش فيها
    La Sra. Abiola, celebre militante de derechos humanos, fue asesinada este año. UN فقد قُتلت أثناء هذه السنة المناضلة الشهيرة عن حقوق اﻹنسان السيدة أبيولا.
    Su esposa, que fue maltratada por los soldados en ese momento, fue asesinada más tarde en otra casa donde había buscado refugio. UN أما زوجته التي عاملها الجنود بفظاظة في ذلك الوقت، فقد قُتلت فيما بعد في منزل آخر كانت قد التجأت إليه.
    "Daelin Richards, una oficial encubierta que investigaba corrupción policial, fue asesinada anoche en el parque Golden Gate por un vagabundo identificado por la policía como Quinn Mallory. " Open Subtitles ديلان ريتشاردز ضابطة شرطة متخفية تحقق في فساد الشرطة قد تم قتلها رمياً بالرصاص في حديقة جولدن جيت الليلة الماضية
    Ella no solo se ahogó, sino que... fue asesinada por la persona que estaba en ese teléfono. Open Subtitles في اللحظة التي ماتت بها لم تغرق فقط بل قُتِلت من قِبَل الشخص الذي كان على ذلك الهاتف
    Estábamos hablando de por qué mintió sobre dónde estaba el día que fue asesinada. Open Subtitles نحن نتحدّث عن سبب كذبكِ حول المكان الذي كنتِ فيه يوم مقتلها.
    - fue asesinada en la Casa Blanca. - fue asesinada en mi ciudad. Open Subtitles لقد قُتِلتْ في البيت الأبيضِ لقد قُتِلتْ في مدينتِي
    Cuando Flora fue asesinada, ¿estaba embarazada? Open Subtitles ما هو؟ عندما تم قتل فلورا هل هي كانت حامل؟
    Una niña gitana fue asesinada; el autor del hecho, un alemán, fue detenido y resultó ser un psicópata. UN وقد اغتيلت طفلة غجرية وأُلقي القبض على المجرم، وهو مواطن ألماني، واكتُشف أنه معتل نفسانياً.
    Estoy aqui por la mujer que fue asesinada en la zona de carga. Open Subtitles أَنا هنا للإمرأةِ التي قُتِلَ على حوضِ سفن التحميل.
    Nosotros lo arreglamos para que la gente nunca sepa que la víctima fue asesinada. Open Subtitles نحن نتدبر الأمور، لكي حتى لا يعرف الناس، بأن الضحية تمّ قتلها
    Su hija fue asesinada hace 2 años. Él estuvo implicado. Open Subtitles إبنته قُتِلَت قبل عدة سنوات ثم أصبح متورطا
    fue asesinada en otro lugar y luego colocada en la bañera de hidromasaje para destruir toda huella y cualquier resto de ADN. Open Subtitles قالت اغتيل في مكان آخر ثم وضعها في الحمام دوامة لتدمير المطبوعات والحمض النووي. إذا كان هذا هو الحال،
    La joven secuestrada, Annie Fisher... fue encontrada sin vida en el lugar hace algunos instantes fue asesinada por su secuestrador, quien sigue prófugo Open Subtitles وجدت مقتولة في الموقع منذ لحظات قُتلت بواسطة مختطفها
    No, no sé si fue asesinada, pero en la visión que tuve, vi como ella caminaba entre un robo. Open Subtitles لا ,لا أعلم ماإذا كانت قد قُتلِت ولكن في الرؤياء التي راودتني بدا لي أنها تعرضت للسرقة
    Es solo que una de tus madres fue asesinada. Open Subtitles الأمر فقط إن واحدة من الأمّهات قٌتِلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more