"fue examinado por el comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظرت فيها اللجنة
        
    • نظرت فيه اللجنة
        
    • ونظرت اللجنة
        
    • ونظرت فيه اللجنة
        
    • ونظرت لجنة
        
    • وقد نظرت لجنة
        
    • نظرت فيهما اللجنة
        
    • نُظر فيه
        
    • تناقشها اللجنة
        
    • استعرضته اللجنة
        
    • استعرضتها هذه اللجنة
        
    • ونظرت فيه لجنة
        
    • تناولت اللجنة
        
    • درست لجنة
        
    • الذي استعرضته لجنة
        
    El segundo informe periódico se presentó con la signatura CEDAW/C/13/Add.17 y fue examinado por el Comité en su décimo periodo de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة الفلبين، أنظر الوثيقة CEDAW/C/13/Add.17، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها العاشرة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de la República de Corea figura en el documento CEDAW/C/5/Add.35, que fue examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الأولي لجمهورية كوريا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.35 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السادسة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Suecia, que se publicó con la signatura CEDAW/C/5/Add.8, fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. UN للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة السويد، أنظر CEDAW/C/5/Add.8، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيــة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Viet Nam, figura en el documento CEDAW/C/5/Add.25, que fue examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. UN للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة فييت نام، أنظر CEDAW/C/5/Add.25 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة.
    El documento fue examinado por el Comité, y en el informe del octavo período de sesiones se señaló: UN ونظرت اللجنة في الورقة، ويشير تقرير الدورة الثامنة إلى ما يلي:
    1. En el presente informe se actualiza la información que figuraba en el presentado en 1995, que fue examinado por el Comité en 1997. UN 1- هذا التقرير هو تحديث للمعلومات الواردة في التقرير الذي قدم في عام 1995 ونظرت فيه اللجنة في عام 1997.
    El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de la República de Corea figura en el documento CEDAW/C/13/Add.28, que fue examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.28 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثانية عشرة.
    El tercer informe presentado del Gobierno de la República de Corea figura en el documento CEDAW/C/KOR/3, que fue examinado por el Comité en su 19° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.3 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    El primer informe presentado por el Gobierno de Guyana figura en el documento CEDAW/C/5/Add.63, que fue examinado por el Comité en su decimotercer período de sesiones. UN لﻹطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة غيانا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.63، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    Los informes periódicos combinados tercero y cuarto presentados por el Gobierno del Perú figuran en el documento CEDAW/C/PER/3-4, que fue examinado por el Comité en su decimonoveno período de sesiones. Perú* UN وللاطلاع على التقريرين الثالث والرابع الموحدين المقدمين من حكومة بيرو، انظر الوثيقة CEDAW/C/PER/3-4، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de El Salvador, véase el documento CEDAW/C/5/Add.19, que fue examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم لحكومة السلفادور، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.19 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الخامسة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Irlanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.47, que fue examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة آيرلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.47، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Venezuela figura en el documento CEDAW/C/5/Add.24, que fue examinado por el Comité en su quinta sesión. UN للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة فنزويلا أنظر CEDEAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة.
    194. El Informe de la UNMIK fue examinado por el Comité Consultivo del Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales. UN 194- ونظرت اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات في تقرير بعثة الأمم المتحدة.
    * Para el informe inicial presentado por el Gobierno de Eslovenia, véase CEDAW/C/SVN/1, que fue examinado por el Comité en su 16º período de sesiones. UN انظر CEDAW/C/SVN/1 للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة سلوفينيا، ونظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    El proyecto de presupuesto fue examinado por el Comité de Finanzas, que recomendó que se introdujeran algunas modificaciones y presentó un informe al Consejo y a la Asamblea. UN ونظرت لجنة المالية في مشروع الميزانية، وأوصت ببعض التعديلات، وقدمت تقريرا إلى المجلس والجمعية(52).
    El proyecto de presupuesto fue examinado por el Comité de Finanzas, que recomendó la introducción de ciertos cambios y presentó informes al Consejo y a la Asamblea6. UN وقد نظرت لجنة المالية في مشروع الميزانية وأوصت بإجراء بعض التعديلات ورفعت تقريرا إلى المجلس والجمعية)٦(.
    El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de Nueva Zelandia fue recogido en los documentos CEDAW/C/NZE/2 y Add.1 y fue examinado por el Comité en su 13° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة نيوزيلندا، انظر الوثيقتين CEDAW/C/NZE/2 و Add.1، اللذين نظرت فيهما اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de México figura en el documento CEDAW/C/5/Add.2, que fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوّلي المقدم من حكومة المكسيك، انظر CEDAW/C/5/Add.2، الذي نُظر فيه في الدورة الثانية.
    [2 bis. Los Estados Partes que participen en este tipo de investigación a nivel internacional respetarán escrupulosamente el mandato convenido con las actividades competentes de los Estados Partes en que se lleven a cabo esas actividades y respetarán plenamente la soberanía de esos Estados.] Este párrafo fue presentado por la delegación de México y no fue examinado por el Comité Especial en su primer período de sesiones. UN ]٢ مكررا - على الدول اﻷطراف المشاركة في هذا النوع من التحريات على الصعيد الدولي ، أن تحرص حرصا شديدا على احترام الصلاحيات المتفق عليها مع السلطات المختصة في الدول اﻷطراف التي تنفذ فيها هذه اﻷنشطة ، وعليها أن تحترم سيادة تلك الدول احتراما تاما .[هذه الفقرة قدمها وفد المكسيك ولم تناقشها اللجنة المخصصة في دورتها اﻷولى .
    En el período ordinario de sesiones de 2002, France Libertés presentó un informe especial que fue examinado por el Comité. UN 9 - وفي الدورة العادية لعام 2002، قدمت المنظمة تقريرا خاصا استعرضته اللجنة.
    X.17 El proyecto de presupuesto del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas para 1998-1999, que fue examinado por el Comité en febrero de 1997, asciende a 1.585.800 dólares antes del ajuste. UN عاشرا - ١٧ تبلغ الميزانية المقترحة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، التي استعرضتها هذه اللجنة في شباط/فبراير ١٩٩٧، ٨٠٠ ٥٨٥ ١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    El tercer informe periódico del Reino Unido con respecto a las Islas Vírgenes Británicas en virtud de esa Convención se presentó en enero de 1999 y fue examinado por el Comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer en junio de 1999. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، قدم التقرير الدوري الثالث للمملكة المتحدة فيما يتعلق بجزر فيرجن البريطانية بموجب تلك الاتفاقية، ونظرت فيه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في حزيران/يونيه 1999.
    El tema fue examinado por el Comité en su primera reunión, celebrada el 29 de mayo de 2000, y presentado por la secretaría. UN 5 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها الأولى المعقودة في 29 أيار/مايو 2000 وكانت الأمانة قد قدمت هذا البند.
    El primer informe de Liechtenstein sobre la aplicación de esta Convención fue examinado por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en sus sesiones 410ª, 411ª y 414ª, celebradas los días 25 y 27 de enero de 1999. UN وقد درست لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في اجتماعاتها 410، و411 و414 التي عُقدت في 25 و27 كانون الثاني/يناير 1999، أول تقرير قطري لليختنشتاين حول تنفيذ هذه الاتفاقية.
    La orientación general y la descripción de los programas del presupuesto por programas difieren de las del marco estratégico que fue examinado por el Comité del Programa y de la Coordinación en junio de 2012. UN ويختلف الاتجاه العام وسرد برامج الميزانية البرنامجية عن الاتجاه العام وسرد برامج الإطار الاستراتيجي الذي استعرضته لجنة البرنامج والتنسيق في حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more