"fue inaugurada por el" - Translation from Spanish to Arabic

    • افتتح
        
    • وافتتح
        
    • افتتحه
        
    La reunión fue inaugurada por el Primer Ministro del Nepal, Sr. Girija Prasad Koirara. UN وقد افتتح الاجتماع رئيس وزراء نيبال، السيد غيريا براساد يرارا.
    La reunión fue inaugurada por el Excmo. Sr. Rohitha Bogollagama, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Socialista Democrática de Sri Lanka. UN افتتح الاجتماع الأونرابل روهيتا بوغولغاما وزير خارجية جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية.
    3. La Reunión fue inaugurada por el Excelentísimo Señor Mohammad Nawaz Sharif, Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán. UN ٣ - وقد افتتح الاجتماع سعادة محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان الاسلامية.
    9. La reunión fue inaugurada por el Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Derechos Humanos, quien se dirigió a los presidentes. UN ٩ - وافتتح الاجتماع السيد ابرهيم فول، اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، الذي تحدث إلى رؤساء الهيئات.
    fue inaugurada por el Presidente de la Comisión, Sr. Sreenivasa Rao Pemmaraju. UN وافتتح الدورة رئيس اللجنة السيد سرينيفاسا راو بيماراجو.
    La reunión fue inaugurada por el Sr. Ibrahima Fall, Subsecretario General de Derechos Humanos, quien se dirigió a los presidentes. UN ١٠ - وافتتح الاجتماع السيد ابراهيم فول، اﻷمين المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان الذي تحدث الى رؤساء الهيئات.
    Más de 500 participantes de 75 países asistieron a la conferencia, que fue inaugurada por el Primer Ministro y el Presidente de Tayikistán. UN وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا.
    1. La Reunión de Expertos sobre la Pobreza fue inaugurada por el Excmo. Sr. Ronald Penza, Ministro de Finanzas de la República de Zambia. UN ١ - افتتح اجتماع الخبراء المعني بالفقر اﻷونرابل رونالد بنزا، وزير المالية في جمهورية زامبيا.
    La primera de ellas estaba constituida por 30 litografías, cada una de las cuales ilustra un artículo de la Declaración Universal de Derechos Humanos, donadas por Su Majestad el Rey Don Juan Carlos de España a las Naciones Unidas en 1984, y que fue inaugurada por el Secretario General. UN اﻷول يعرض ٠٣ صورة مجهزة بطريقة الطباعة الحجرية تعبﱢر كل واحدة منها عن مادة من مواد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، كان أهداها في عام ١٩٨٤ إلى اﻷمم المتحدة صاحب الجلالة الملك خوان كارلوس ملك اسبانيا؛ وقد افتتح اﻷمين العام هذا المعرض.
    La Conferencia fue inaugurada por el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٣ - افتتح المؤتمر السيد نيتين ديساي، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Conferencia fue inaugurada por el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٣ - افتتح المؤتمر السيد نيتين ديساى، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Conferencia fue inaugurada por el Secretario General, quien formuló una declaración. UN ٢ - افتتح المؤتمر اﻷمين العام، الذي أدلى ببيان.
    4. La serie de sesiones de alto nivel de la Conferencia de las Partes fue inaugurada por el Presidente en la 12ª sesión plenaria, celebrada el 19 de julio de 2001. UN 4- افتتح الرئيس الجزء الرفيع المستوى من مؤتمر الأطراف في الجلسة العامة 12 المعقودة في 19 تموز/يوليه 2001.
    61. La segunda parte de la reunión de expertos fue inaugurada por el Director de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. UN 61- افتتح مدير شعبة الهياكل الأساسية الخدمية لأغراض التنمية والكفاءة التجارية الجزء الثاني من اجتماع الخبراء.
    13. La reunión fue inaugurada por el Sr. José Ayala-Lasso, Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, quien formuló una declaración. UN ٣١ - وافتتح الاجتماع السيد خوسيه أيالا - لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الذي تحدث إلى رؤساء الهيئات.
    La reunión fue inaugurada por el Presidente Karzai y estuvo presidida por Sima Samar, Vicepresidenta de la Administración Provisional y Ministra de Asuntos de la Mujer. UN وافتتح الرئيس كارازاي هذا الاجتماع وترأسته سيما سمر، نائبة رئيس الإدارة المؤقتة ووزيرة شؤون المرأة.
    En la sesión plenaria, que fue inaugurada por el Presidente de la Asamblea General, seguido de la Vicesecretaria General de las Naciones Unidas, formularon declaraciones varias delegaciones gubernamentales. UN وافتتح الجلسة رئيس الجمعية العامة وأعقبته نائبة الأمين العام للأمم المتحدة. وأدلى عدد من المندوبين الحكوميين ببيانات.
    La reunión fue inaugurada por el Sr. Recep Tayyip Erdoğan, Primer Ministro de la República de Turquía. UN وافتتح الاجتماع رجب طيِّب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا.
    La reunión fue inaugurada por el Sr. Julian Burger, Coordinador de la Dependencia de Pueblos Indígenas y Minorías, en nombre de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وافتتح الاجتماع السيد جوليان برغر، منسق وحدة الشعوب الأصلية والأقليات، بالنيابة عن المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    La mesa redonda fue inaugurada por el Vicepresidente del Banco Mundial y el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وافتتح الاجتماع نائب رئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    La exposición fue inaugurada por el Secretario General, que reconoció la misión singular e importante del arte en el fomento de la paz y los derechos humanos. UN وافتتح الأمين العام المعرض قائلاً إنه يسلم بأن للفن رسالة فريدة وهامة في دفع مسيرة السلام والنهوض بحقوق الإنسان.
    La reunión, que fue inaugurada por el Vicepresidente de China, culminó con la aprobación de la Declaración de Beijing sobre la cooperación Sur-Sur en favor de los derechos del niño. UN واختتم الاجتماع الذي افتتحه نائب الرئيس الصيني، باعتماد إعلان بيجين بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لحقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more