"fue puesto en libertad el" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأفرج عنه في
        
    • أُفرج عنه في
        
    • وأطلق سراحه في
        
    • أفرج عنه في
        
    • أطلق سراحه في
        
    • وأُطلق سراحه في
        
    • أُطلق سراحه في
        
    • الإفراج عنه في
        
    • وأخلي سبيله في
        
    • عنه فيما بعد في
        
    • إطلاق سراحه في
        
    fue puesto en libertad el mismo día después de que intervinieran en su favor personalidades prominentes de su pueblo. UN وأفرج عنه في نفس اليوم بعد تدخل شخصيات بارزة من قريته.
    fue puesto en libertad el 30 de junio de 2009, pero permaneció bajo vigilancia. UN وأفرج عنه في 30 حزيران/ يونيه 2009، غير أنه بقي تحت المراقبة.
    fue puesto en libertad el 10 de diciembre de 1993. UN وقد أُفرج عنه في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    El tribunal lo declaró culpable; fue puesto en libertad el 9 de marzo de 1995 tras cumplir su sentencia; UN " وأطلق سراحه في ٩/٣/١٩٩٥ بعد انتهاء عقوبته؛
    El Estado Parte señala además que el Sr. Abbassi Madani ya no está detenido, puesto que fue puesto en libertad el 2 de julio de 2003. UN 4-3 وتشير الدولة الطرف علاوة على ذلك إلى أن عباسي مدني لم يعد مسجوناً إذ أفرج عنه في 2 تموز/ يوليه 2003.
    32. El Gobierno de Argelia informó de que Allalou Farid, investigado en relación con las actividades de un grupo terrorista, fue puesto en libertad el 28 de octubre de 2001. UN 32- أفادت الحكومة الجزائرية أن فريد علالو الذي كان قد تم التحقيق معه بشأن أنشطة مجموعة إرهابية قد أطلق سراحه في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    fue puesto en libertad el 15 de mayo e internado en un hospital militar para recibir tratamiento. UN وأُطلق سراحه في ٥١ أيار/مايو ودخل المستشفى العسكري للعلاج.
    fue puesto en libertad el 10 de diciembre de 1993. UN وقد أُطلق سراحه في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    fue puesto en libertad el 14 de diciembre de 1995. UN وأفرج عنه في ٤١ كانون الأول/ديسمبر ٥٩٩١.
    fue puesto en libertad el 29 de noviembre hacia las 19.15 horas. UN وأفرج عنه في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الساعة ١٥/١٩ تقريبا.
    Su primera condena data del 23 de marzo de 1995; fue puesto en libertad el 14 de mayo de 1995. UN فقد احتجز أول مرة في 23 آذار/مارس 1995 وأفرج عنه في 14 أيار/مايو 1995.
    Hatice Öz fue puesto en libertad el 3 de octubre porque se determinó que no tenía relación con la organización. UN وتبين أن هاتيس أوز غير متورط معهم، وأفرج عنه في 3 تشرين الأول/أكتوبر.
    Después de ser interrogado, fue puesto en libertad el 10 de diciembre de 1993. UN وعقب استجوابه أُفرج عنه في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    fue puesto en libertad el 11 de diciembre de 1996. UN وقد أُفرج عنه في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    2.3. Tal como se expone en la declaración jurada del autor, éste fue puesto en libertad el 1º de marzo de 1997, tras serle reducida parte de la condena por su buen comportamiento. 2.4. UN 2-3 وبحسب إفادة صاحب البلاغ، أُفرج عنه في 1 آذار/مارس 1997 بعد إسقاط العقوبة عنه وفقاً للأصول القانونية لحسن سلوكه.
    El Sr. Aborkor estuvo cautivo en condiciones duras y finalmente fue puesto en libertad el 25 de mayo. UN واحتجز السيد أبورقور في ظروف صعبة وأطلق سراحه في النهاية في 25 أيار/مايو.
    fue puesto en libertad el 9 de enero de 2004. UN وأطلق سراحه في 9 كانون الثاني/يناير 2004.
    Se le interrogó acerca de la expiración de la validez de su pasaporte, pero fue puesto en libertad el mismo día. UN واستُجوب بشأن انتهاء صلاحية جواز سفره، لكن أفرج عنه في اليوم نفسه.
    Se le interrogó acerca de la expiración de la validez de su pasaporte, pero fue puesto en libertad el mismo día. UN واستُجوب بشأن انتهاء صلاحية جواز سفره، لكن أفرج عنه في اليوم نفسه.
    Señala que fue puesto en libertad el 29 de octubre de 2005. UN وأكد أنه أطلق سراحه في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Se lo absolvió de la acusación de injurias al Jefe del Estado y fue puesto en libertad el 12 de marzo del presente año. UN وجرت تبرئته من تهمة الافتراء على رئيس الدولة وأُطلق سراحه في 12 آذار/مارس 2009.
    Según el Gobierno, fue puesto en libertad el 21 de septiembre de 1994. UN وتقول الحكومة إنه أُطلق سراحه في ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.
    fue puesto en libertad el 21 de septiembre de 2004, tres años después de su detención. UN وتم الإفراج عنه في 21 أيلول/سبتمبر 2004 أي بعد ثلاث سنوات من اعتقاله أول مرة.
    fue puesto en libertad el 21 de septiembre de 1994 por falta de pruebas suficientes. UN وأخلي سبيله في ١٢ أيلول/سبتمبر ٩٤٩١ بسبب عدم كفاية اﻷدلة.
    Finalmente fue puesto en libertad el 28 de abril. UN وأفرج عنه فيما بعد في 28 نيسان/أبريل.
    A raíz de una orden de sobreseimiento fue puesto en libertad el 24 de diciembre de 1987. UN وأتاح لـه صدور قرار بألا وجه لإقامة دعوى إطلاق سراحه في 24 كانون الأول/ديسمبر 1987.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more