y Arthur estaba mirando la novela más vieja, y dijo, "bueno, eso fue un error. | TED | وكان آرثر ينظر إلى هذا الكتاب القديم، وقال، حسنا، إن ذلك كان خطأ. |
Lo que pasó fue un error, y jamás me perdonaré por perderme dentro de una estúpida fantasía de colegiala. | Open Subtitles | ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |
fue un error. Era joven. Es lo único que diré sobre eso. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله |
fue un error, pero no quiero que me juzguen el resto de mi vida por mi mayor error. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة ، ولكن لا أريد أن يحكم علي طيلة حياتي بأكبر غلطة فعلتها |
Lo que pasó fue un error. Nunca volverá a ocurrir, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟ |
No me digas. El aplastar a Charlie hasta su muerte fue un error. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنه قال أن سحق تشارلي حتى الموت كان غلطة |
Personalmente, sigo creyendo que fue un error no admitir a todos los que lo habían solicitado cuando procedimos a admitir a los 23 países. | UN | وما زلت أعتقد شخصياً بأنه كان من الخطأ عدم قبول كافة الجهات التي طلبت الانضمام حتى تاريخ قبول اﻟ ٣٢. |
No sé quién es o por qué confiaron en él, pero fue un error. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو أو لماذا يثق به، ولكنه كان خطأ. |
Siguen tratando de decidir si fue un error técnico, o enemigos en el espacio. | Open Subtitles | مازالوا يحاولون تحديد ما إذا كان خطأ تقني أو أعداؤنا في الفضاء |
Todo fue un error; no debió haber pasado, pero pasó. | TED | كان خطأ برمته؛ كان ينبغي أن لا يحدث أبدا. |
Debemos salir de aquí. fue un error venir. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبعد عن هنا , كان خطأ حضورنا |
Sólo escriba una confesión de que todo lo de la concesión de tierras fue un error. | Open Subtitles | عليك فقط كتابة إعتراف بأن كل شيء عن منحة الأرض كان خطأ |
Sí, admito que pertenecí a los arios del sur pero fue un error y sucedió hace mucho tiempo. | Open Subtitles | نعم.أعترف أنني كنت اتعامل مع الأريين الجنوبيين لكن تلك كانت غلطة و منذ وقت قديم |
Ellos lo niegan en público, pero los dos hombres piensan la división de las Américas fue un error. | Open Subtitles | وهم ينكرون ذلك علنا، ولكن كِلا الرجال يعتقدون أن في خطة تقسيم الأمريكيتان كانت غلطة |
Sabía que esas patatas fritas de ese bar de camioneros fue un error, pero no me ofrecieron una alternativa saludable. | Open Subtitles | كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً |
No, no se equivocaron. fue un error. Un error trágico. | Open Subtitles | لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مأساوية |
Además, fue un error decir que estaba construyendo casas para los pobres, cuando en realidad estaba haciendo un "cuarteto", en una cueva en Brasil. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، كان خطأً مني قَول: أنَّني كنت أبني المنازل للمحرومين. عندما كنت في الواقع أمارس الجنس بأربع إتجاهات، |
sabemos que sus citas con las chicas jóvenes fue un error. | Open Subtitles | نعرف ان مواعدة تلك الفتيات الصغيرات كان غلطة |
fue un error venir aquí, confiar en ustedes. No dejaré que lastimen a mi familia. | Open Subtitles | لقد كان من الخطأ الإتيان إلى هنا والثقة بك لن أدعك تؤذي عائلتي |
Cuando me digas que fue un error y que debemos olvidar que pasó. | Open Subtitles | عندما تخبرنى أن هذا كان خطئاً وما كان يجب ان بحدث |
Y luego sin consultar a nadie... completamente fuera del equipo... tu haces ese trato, y eso fue un error. | Open Subtitles | وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ |
Y entonces l es condenado a la destruccion. Eso fue un error. Una tragica. | Open Subtitles | وبعدها حكم عليها بالدمار كان ذلك خطأ مأساوي |
Muchos representantes opinaban que el incidente no fue un error de procedimiento, como sostenía la ISC, sino más bien un error sustantivo. | UN | وقد رأت وفود عديدة أن الحادث لم يكن خطأ إجرائيا كما تدعي اللجنة، فهو باﻷحرى، خطأ جوهري. |
fue un error, yo era muy joven para saber lo que hacía. | Open Subtitles | كانت غلطه كنت كنت صغيراً ولم أدرك مافعلته |
Creemos que fue un error que hayas dejado ZBZ y tal vez deberías volver. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه كَانَ خطأ منكِ أن تتركي زي بي زي، والذي رُبَّمَا يَجِبُ عليكِ أَن تَرجعَي. |
Jugar al críquet no fue un error. | Open Subtitles | لعب الكريكت لم يكن خطأً |
Mira, sé que crees que inyectarme fue un error. | Open Subtitles | أَعرف بأنك تفكر أن أخذ الإبرة كان خاطئ |
Así que, sí, respondió convocando a nuestro padre. Sí, eso fue un error. | Open Subtitles | لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا |
Esto fue un error. Se ocuparán los abogados. Buen día. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد كانت هذه غلطة ، وسأدع المحاميين يعاملوا الأمر ، يوماً طيباً |