que tenga emisiones totales de mercurio considerables procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F | UN | كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو |
Inventario de fuentes y estimaciones de emisiones fiables para las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F y su [meta] nacional | UN | وضع قائمة حصر بالمصادر وتقديرات الانبعاثات الموثوق بها لفئات المصادر المدرجة في المرفق واو و[هدفه الوطني] |
Un inventario de fuentes y estimaciones de emisiones fiables para las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F y su [meta] nacional | UN | قائمة حصر للمصادر وتقديرات الانبعاثات الموثوق بها لفئات المصادر المدرجة في المرفق واو و[هدفه الوطني] |
[d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3, en lo relativo a las fuentes de emisiones existentes que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F: | UN | [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو: |
Las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F del proyecto de instrumento también fueron motivo de debate. | UN | 91 - ودارت مناقشة بشأن فئات المصادر الواردة في المرفق واو من مشروع الصك. |
[d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3, en lo relativo a las fuentes de emisiones existentes que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F: | UN | [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو: |
[d) Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3, en lo relativo a las fuentes de emisiones existentes que figuran entre las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F: | UN | [(د) القيام، على الرغم من الفقرة 3، بما يلي بالنسبة لمصادر الانبعاثات الحالية بين فئات المصادر المدرجة في المرفق واو: |
a) todas las fuentes nuevas comprendidas en las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F y que excedan el umbral de capacidad correspondiente allí establecido, utilicen las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales; | UN | (أ) فيما يتعلّق بالمصادر الجديدة التي تندرج في فئات المصادر المدرجة في المرفق واو والتي تتجاوز عتبة القدرات ذات الصلة المبيّنة في ذلك المرفق، استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل ممارسة بيئية؛ |
[5. Cada Parte que tenga emisiones totales de mercurio considerables procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F, a más tardar el último de los [dos] años transcurridos a partir de la entrada en vigor del presente Convenio para esa Parte o de los [dos] años de haberse convertido en fuente de emisiones totales de mercurio considerables procedentes de esas fuentes: | UN | [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي: |
[e) Por " emisiones totales de mercurio considerables " se entienden las emisiones anuales de mercurio de una Parte en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F que, en total, sean equivalentes a [10] toneladas o más]. | UN | [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر]. |
[5. Cada Parte que tenga emisiones totales de mercurio considerables procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F, a más tardar el último de los [dos] años transcurridos a partir de la entrada en vigor del presente Convenio para esa Parte o de los [dos] años de haberse convertido en fuente de emisiones totales de mercurio considerables procedentes de esas fuentes: | UN | [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي: |
[e) Por " emisiones totales de mercurio considerables " se entienden las emisiones anuales de mercurio de una Parte en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F que, en total, sean equivalentes a [10] toneladas o más]. | UN | [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر]. |
[5. Cada Parte que tenga emisiones totales de mercurio considerables procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F, a más tardar el último de los [dos] años transcurridos a partir de la entrada en vigor del presente Convenio para esa Parte o de los [dos] años de haberse convertido en fuente de emisiones totales de mercurio considerables procedentes de esas fuentes: | UN | [5 - على كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو أن يقوم، في غضون موعد لا يتجاوز [سنتين] من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة له أو [سنتين] من الوقت الذي أصبح فيه الطرف مصدراً لمجموع انبعاثات زئبق كبيرة من هذه المصادر، بما يلي: |
[e) Por " emisiones totales de mercurio considerables " se entienden las emisiones anuales de mercurio de una Parte en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F que, en total, sean equivalentes a [10] toneladas o más]. | UN | [(ﻫ) ' ' مجموع انبعاثات الزئبق الكبيرة`` تعني انبعاثات الزئبق السنوية في الغلاف الجوي من قِبَل أي طرف من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو التي تساوي، في مجموعها، [10] أطنان أو أكثر]. |
a) Fijará una meta [numérica] [nacional] [que, como mínimo, sea compatible con el uso de las mejores técnicas disponibles y la aplicación de las mejores prácticas ambientales] para reducir [y, cuando sea viable, eliminar] las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F[, utilizando los parámetros de referencia que se mencionan en el párrafo 4]; | UN | (أ) اعتماد هدف [عددي] [وطني] [يتفق كحد أدنى مع تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية] للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو [، وإنهائها حيثما أمكن،] [، باستخدام المقاييس المرجعية المشار إليها في الفقرة 4]؛ |
a) Fijará una meta [numérica] [nacional] [que, como mínimo, sea compatible con el uso de las mejores técnicas disponibles y la aplicación de las mejores prácticas ambientales] para reducir [y, cuando sea viable, eliminar] las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F[, utilizando los parámetros de referencia que se mencionan en el párrafo 4]; | UN | (أ) اعتماد هدف [عددي] [وطني] [يتفق كحد أدنى مع تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية] للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو [، وإنهائها حيثما أمكن،] [، باستخدام المقاييس المرجعية المشار إليها في الفقرة 4]؛ |
a) Fijará una meta [numérica] [nacional] [que, como mínimo, sea compatible con el uso de las mejores técnicas disponibles y la aplicación de las mejores prácticas ambientales] para reducir [y, cuando sea viable, eliminar] las emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en el anexo F [, utilizando los parámetros de referencia que se mencionan en el párrafo 4]; | UN | (أ) اعتماد هدف [عددي] [وطني] [يتفق كحد أدنى مع تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية] للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو [، وإنهائها حيثما أمكن،] [، باستخدام المقاييس المرجعية المشار إليها في الفقرة 4]؛ |