"fuentes internacionales y nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المصادر الدولية والمحلية
        
    • المصادر الوطنية والدولية
        
    • من المصادر الدولية
        
    La estrategia del subprograma es recaudar recursos financieros de fuentes internacionales y nacionales a fin de apoyar a las instituciones y mecanismos de financiación de la vivienda y apoyar los proyectos y programas relativos a los asentamientos humanos. UN وتتمثل الاستراتيجية في اجتذاب الموارد المالية من المصادر الدولية والمحلية من أجل تعزيز مؤسسات وآليات التمويل الإسكاني، ودعم مشاريع وبرامج المستوطنات البشرية.
    La estrategia del subprograma es recaudar recursos financieros de fuentes internacionales y nacionales a fin de apoyar a las instituciones y mecanismos de financiación de la vivienda y apoyar los proyectos y programas relativos a los asentamientos humanos. UN وتتمثل الاستراتيجية في اجتذاب الموارد المالية من المصادر الدولية والمحلية من أجل تعزيز مؤسسات وآليات التمويل الإسكاني، ودعم مشاريع وبرامج المستوطنات البشرية.
    Objetivo: Aumentar los fondos provenientes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de los programas de desarrollo de la vivienda y la infraestructura conexa, y los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en países en desarrollo. UN الهدف: زيادة الأموال المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم المأوى، وما يتصل به من هياكل أساسية وبرامج التنمية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de los programas de viviendas adecuadas y desarrollo de la infraestructura conexa y de los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Sin embargo, en base a la mejor información posible disponible de fuentes internacionales y nacionales, Sudán del Sur cumple los tres criterios para la inclusión en la lista de países menos adelantados. UN إلا أنه بالاستناد إلى أفضل المعلومات المتاحة من المصادر الوطنية والدولية فإن جنوب السودان يستوفي جميع المعايير الثلاثة لإدراجه في القائمة.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de los programas de viviendas adecuadas y desarrollo de la infraestructura conexa y de los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Objetivo de la Organización: Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales a fin de apoyar los programas de vivienda adecuados y desarrollo de infraestructura conexa y los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países de economía en transición. UN هدف المنظمة: تيسير حشد الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وما يتصل به من برامج إقامة هياكل أساسية ومؤسسات تمويل الإسكان وآلياته، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Objetivo de la Organización: facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de los programas de viviendas adecuadas y desarrollo de la infraestructura conexa y de los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición UN هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للبنى الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Objetivo de la Organización: Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de los programas de viviendas adecuadas y desarrollo de la infraestructura conexa y de los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للبنى الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Objetivo de la Organización: Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de los programas de viviendas adecuadas, agua y saneamiento y desarrollo de la infraestructura conexa y de los mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, particularmente en los países en desarrollo y los países de economía en transición. UN هدف المنظمة: . تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق والمياه والمرافق الصحية وما يتصل بذلك من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    iv) Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de la construcción de viviendas adecuadas, programas de desarrollo de la infraestructura conexa y mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    iv) Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de la construcción de viviendas adecuadas, programas de desarrollo de la infraestructura conexa y mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    iv) Facilitar la movilización de inversiones procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de la construcción de viviendas adecuadas, programas de desarrollo de la infraestructura conexa y mecanismos e instituciones de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليـات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    11.22 El principal objetivo de este subprograma es aumentar los fondos procedentes de fuentes internacionales y nacionales a fin de apoyar los programas formulados para crear viviendas e infraestructuras conexas y para ayudar a las instituciones y mecanismos de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo. UN 11-22 يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في زيادة حجم الأموال المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم برامج تنمية المأوى والهياكل الأساسية ذات الصلة، وتمويل المؤسسات والآليات الإسكانية وخاصة في البلدان النامية.
    11.22 El principal objetivo de este subprograma es aumentar los fondos procedentes de fuentes internacionales y nacionales a fin de apoyar los programas formulados para crear viviendas e infraestructuras conexas y para ayudar a las instituciones y mecanismos de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo. UN 11-22 يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في زيادة حجم الأموال المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم برامج تنمية المأوى والهياكل الأساسية ذات الصلة، وتمويل المؤسسات والآليات الإسكانية وخاصة في البلدان النامية.
    61. El objetivo general del subprograma es incrementar los fondos procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de la vivienda, programas de desarrollo infraestructural conexos e instituciones y mecanismos de financiación de viviendas, en particular, en los países en desarrollo. UN 61- إن الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة الإعتمادات المالية من المصادر الدولية والمحلية لدعم برامج تنمية المأوى، البنية الأساسية ذات الصلة ومؤسسات وآليات التمويل الإسكاني، خاصةً في البلدان النامية.
    El objetivo principal del subprograma 4 en 2004 es aumentar los fondos procedentes de fuentes internacionales y nacionales en apoyo de la vivienda, los programas conexos de desarrollo de la infraestructura y las instituciones y los mecanismos de financiación de la vivienda, en particular en los países en desarrollo. UN 14 - في عام 2004، كان الهدف الرئيسي من البرنامج الفرعي 4 زيادة الأموال الواردة من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى وبرامج تطوير البنية التحتية ذات الصلة ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان لا سيما في البلدان النامية.
    d) Subprograma 4 - Financiación de los asentamientos humanos: El objetivo general de este subprograma es aumentar los fondos con cargo a las fuentes internacionales y nacionales en apoyo a la vivienda, los programas de desarrollo de infraestructuras conexos, y las instituciones y los mecanismos de financiación de la vivienda, particularmente en los países en desarrollo. UN (د) البرنامج الفرعي 4 - تمويل المستوطنات البشرية: والهدف العام من هذا البرنامج الفرعي هو زيادة الأموال من المصادر الدولية والمحلية لدعم الموئل وبرامج تنمية البنية الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات تمويل الإسكان وآلياته وبخاصة لدى البلدان النامية.
    En el caso de los objetivos, y de algunos resultados, los indicadores se basan en las fuentes internacionales y nacionales existentes y se supervisarán en el contexto de las metas mundiales establecidas (véase el anexo B). UN فعلى مستوى تحقيق الأهداف، وبالنسبة لبعض النتائج، تستند المؤشرات إلى المصادر الوطنية والدولية الثابتة وسيجري رصدها في سياق الأهداف الرقمية العالمية (انظر المرفق باء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more