Servicios de seguridad de las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales también han llevado a cabo algunas de las actividades mencionadas más abajo. | UN | كما قامت المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتنفيذ بعض الأنشطة المذكورة أدناه. |
Apoyo a las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | تقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Personal de seguridad en la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | أفراد الأمن في المقر، وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية |
En el cuadro 2 se muestran las tasas medias de vacantes respecto de puestos con cargo al presupuesto ordinario pertenecientes al Cuadro Orgánico y categorías superiores en la Sede y en las oficinas principales fuera de la Sede y las comisiones regionales en 2011. | UN | ويوضح الجدول 2 متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية في عام 2011. |
La administración indicó que, una vez que se elaboren los planes detallados, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones tendrán plena participación. | UN | وذكرت الإدارة أنه بمجرد أن يتم وضع خطط تفصيلية، فسيتم إشراك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان بشكل كامل. |
Contrato unificado de servicios de conservación en las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Esto implica cooperar con las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales en lo que respecta a la aplicación de la metodología de esas evaluaciones. | UN | ويشمل ذلك التعاون مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية على تنفيذ هذه المنهجية في التقييم وتقدير الأثر. |
Continuación del contrato de mantenimiento unificado para todas las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | مواصلة عقد الصيانة الموحد المقرر لجميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
En términos absolutos, la Organización, incluidas las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales, adquirió un total de aproximadamente 1.100 millones de dólares en bienes y servicios de los países en desarrollo y países con economías en transición en 2006, en comparación con un total de 791 millones de dólares en 2005. | UN | ومن حيث القيمة المطلقة، اشترت المنظمة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية ما مجموعه 1.1 بليون دولار تقريبا من السلع والخدمات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2006 مقابل ما مجموعه 791 مليون دولار في عام 2005. |
Sin embargo, esa capacidad todavía es limitada en la Sede y también está aún por ser aplicada de modo uniforme en todas las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales. | UN | لكن هذه القدرة لا تزال مقصورة على المقر، كما يتعين تنفيذها بشكل موحد في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
En las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales, el Asesor Jefe de Seguridad preside el Grupo Asesor sobre Seguridad, que está integrado por cuatro coordinadores de seguridad. | UN | وفي المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، يرأس كبير مستشاري شؤون الأمن الفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمن المؤلف من جهات التنسيق الأمني. |
B. Progresos realizados en las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | باء - التقدم الذي أُحرز في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
El material informativo para el personal esencial utilizado para orientar a todo el personal esencial de Nueva York también se compartió con las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales. | UN | وتم أيضا اقتسام مجموعة مواد الإحاطة الإعلامية للموظفين الأساسيين والمستخدمة لتوجيه جميع الموظفين الأساسيين في نيويورك مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Comprende cuatro viajes de ida y vuelta cada año de dos personas del equipo del proyecto a Brindisi, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales; | UN | ويتعلق هذا السفر بأربع رحلات كل سنة لشخصين من فريق المشروع إلى برينديزي والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية ثم العودة منها؛ |
Se ha aprobado una declaración de política y todos los departamentos de la Secretaría, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales han nombrado coordinadores. | UN | فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال. |
Tasas medias de vacantes respecto de puestos con cargo al presupuesto ordinario pertenecientes al Cuadro Orgánico y categorías superiores en la Sede y en las oficinas principales fuera de la Sede y las comisiones regionales en 2011 | UN | متوسط معدلات الشغور بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا المدرجة في إطار الميزانية العادية في المقر وفي المكاتب الرئيسية الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية في عام 2011 |
Esas necesidades sirvieron de base para encarar la integración de la planificación de la continuidad de las operaciones en las oficinas en Nueva York y para las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales, así como la coordinación de la preparación y ejecución de un plan de capacitación del personal; | UN | واستخدمت تلك الاحتياجات لتناول مسألة تكامل التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المكاتب الموجودة في نيويورك وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية، وكذلك التنسيق لإعداد خطة لتدريب الموظفين وتنفيذها؛ |
Esas necesidades sirvieron de base para encarar la integración de la planificación de la continuidad de las operaciones en las oficinas en Nueva York y para las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales, así como la coordinación de la preparación y ejecución de un plan de capacitación del personal; | UN | واستخدمت تلك الاحتياجات لتناول مسألة تكامل التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المكاتب الموجودة في نيويورك وفي المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية، وكذلك التنسيق لإعداد خطة لتدريب الموظفين وتنفيذها؛ |
Estas necesidades sirvieron de base para encarar la integración de la planificación encaminada a asegurar la continuidad de las actividades en las oficinas en Nueva York y para las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales, así como la coordinación de la preparación y ejecución de un plan de capacitación del personal. | UN | واستخدمت هذه الاحتياجات لتناول مسألة إدماج التخطيط لاستمرار العمل في المكاتب الموجودة في نيويورك والمكاتب البعيدة عن المقر واللجان الإقليمية، والتنسيق لإعداد خطة لتدريب الموظفين وتنفيذها. |
Ello ha fomentado la prestación de orientación, apoyo y asesoramiento técnico a las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales en materia de planificación, gestión y supervisión de sus principales proyectos de construcción. | UN | وقد عزز ذلك من تقديم التوجيه والدعم والمشورة التقنية للمكاتب الموجودة خارج المقر وللجان الإقليمية في تخطيط وإدارة ومراقبة مشاريعها الرئيسية في مجال التشييد. |