"fuera de la sede y las misiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارج المقر والبعثات
        
    • البعيدة عن المقر وبعثات
        
    • التي تقع خارج المقر وبعثات
        
    • الواقعة خارج المقر وفي بعثات
        
    • الواقعة خارج المقر وبعثات
        
    • Una sección sobre la delegación de autoridad en las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno; UN ● قسم بشأن تفويض السلطة إلى المكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية؛
    Como resultado de ello, se aumentó el umbral para los comités de contratos locales a un máximo de 200.000 dólares para las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno. UN ونتيجة لذلك، تمت زيادة العتبات المحددة للجان المحلية للعقود إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار كحد أقصى للمكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية.
    La oficina de ética serviría como centro de coordinación para los problemas de ética en la Secretaría, incluidas las comisiones regionales, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno y de mantenimiento de la paz. UN وسيكون مكتب الأخلاقيات بمثابة جهة تنسيق بشأن مسائل الأخلاقيات مع الأمانة العامة، بما في ذلك اللجان الإقليمية، والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية وبعثات حفظ السلام.
    i) Gestión y mantenimiento de la infraestructura general de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN `1 ' إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام؛
    ii) Prestación de servicios técnicos y sustantivos de gestión de archivos y expedientes para la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y especiales con respecto a expedientes en papel y electrónicos, transferencia, almacenamiento, eliminación y preservación de expedientes; servicios de referencia y acceso del público en general; UN ' 2` توفير خدمات إدارة السجلات والمحفوظات التقنية والفنية للأمانة العامة والمكاتب التي تقع خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ وذلك فيما يتعلق بالسجلات الورقية والإلكترونية؛ ونقل السجلات وتخزينها والتصرف فيها وحفظها؛ والخدمات المرجعية؛ والاتصال بعموم الجمهور؛
    Los evaluadores independientes recabaron amplia retroinformación del personal acerca de la Oficina y también se reunieron con oficiales clave y representantes del personal en la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وطلب فريق التقييم المستقل وحصل من الموظفين على ملاحظات مستفيضة عن المكتب، كما التقى بالمسؤولين الرئيسيين وبممثلي الموظفين في المقر وفي المكاتب الواقعة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    :: Realización de labores de administración y actividades de divulgación en relación con la ampliación de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes a fin de fomentar la movilidad del personal entre los lugares de destino en que hay sedes, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno UN :: تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    Existe una necesidad constante de asegurar el desarrollo sin demora y seguro de las comunicaciones y el intercambio de información en la Secretaría, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno, así como de apoyar los sistemas globales de información. UN وثمة حاجة دائمة إلى ضمان إجراء الاتصالات وتبادل المعلومات بشكل آمن وفي الوقت المناسب داخل الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية وإلى دعم نظم المعلومات العالمية.
    Los tipos de lugar de destino en la Secretaría son la Sede en Nueva York, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno. UN 98 - أنواع مواقع المكاتب في الأمانة العامة هي مكتب المقر في نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية.
    Realización de labores de administración y actividades de divulgación en relación con la ampliación de la iniciativa voluntaria de intercambio en redes a fin de fomentar la movilidad del personal entre los lugares de destino en que hay sedes, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno UN تنظيم مناسبات للإدارة والتوعية ذات صلة بتقديم المبادرة الطوعية للتبادل الشبكي لتعزيز تنقل الموظفين بين أماكن المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    Implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno UN جيم - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    Las oficinas en la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno encargadas de la ejecución de estas labores ejercen la custodia de los bienes que tienen bajo su control; todas esas funciones se seguirán realizando en los departamentos, oficinas o lugares de destino. UN فالمكاتب المنفذة في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية هي الجهة الأمينة على الممتلكات الخاضعة لسيطرتها؛ وسيستمر أداء جميع تلك المهام على مستوى الإدارات أو المكاتب أو مراكز العمل.
    En materia de adquisiciones, viajes y transporte, se seguirá haciendo hincapié en la adquisición y el transporte expeditivos y económicos de bienes y servicios para la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno, y se asegurará un proceso competitivo, justo y transparente. UN وفي مجال المشتريات، والسفر والنقل، سيستمر التركيز على اتباع إجراءات سريعة ومجدية من حيث التكلفة في مجال مشتريات ونقل السلع والخدمات للمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر والبعثات الميدانية، وتأمين وجود عملية تنافسية ونزيهة وشفافة في هذا المجال.
    En materia de adquisiciones, viajes y transporte, se seguirá haciendo hincapié en la adquisición y el transporte expeditivos y económicos de bienes y servicios para la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno, y se asegurará un proceso competitivo, justo y transparente. UN وفي مجال المشتريات، والسفر والنقل، سيستمر التركيز على اتباع إجراءات سريعة ومجدية من حيث التكلفة في مجال مشتريات ونقل السلع والخدمات للمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر والبعثات الميدانية، وتأمين وجود عملية تنافسية ونزيهة وشفافة في هذا المجال.
    El objeto de la sesión de información fue mantener informados de los progresos hechos hacia la adopción de las IPSAS a los principales interesados internos, hacer entender los conceptos de las IPSAS y empezar a estudiar estrategias de implantación, especialmente para las oficinas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno. UN وكان الهدف من الإحاطة هو إطلاع الجهات المعنية الداخلية الرئيسية على التقدم المحرز نحو اعتماد المعايير، ومساعدتها على إدراك المفاهيم التي تنطوي عليها المعايير المحاسبية وحثها على استكشاف استراتيجيات للتنفيذ، وبخاصة في المكاتب خارج المقر والبعثات الميدانية.
    Una previsión preliminar de gastos para la puesta en marcha de la iniciativa en los demás departamentos, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno, así como el mantenimiento de la prestación de servicios, se ha estimado entre 8 y 12 millones de dólares. UN 82 - تقدر التكاليف الأولية المتوقعة لتنفيذ المبادرة في بقية الإدارات والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية إضافة إلى تكاليف مواصلة توفير الخدمات، بمبلغ يتراوح بين 8 ملايين و 12 مليون دولار.
    a) Administración y gestión generales: prestación de servicios de gestión y mantenimiento de expedientes a la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y especiales; programas de retención; identificación de las mejores prácticas y normas para el archivo electrónico de expedientes; y suministro de herramientas de educación a distancia; UN (أ) التنظيم والإدارة الشاملان: توفير خدمات إدارة السجلات وحفظها للأمانة العامة والمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ والجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات؛ وتحديد أفضل الممارسات والمعايير لحفظ السجلات إلكترونيا؛ وتوفير أدوات التعلّم من بعد؛
    b) Prestación de servicios técnicos y sustantivos de gestión de archivos y expedientes para la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y especiales con respecto a expedientes en papel y electrónicos; transferencia, almacenamiento, eliminación y preservación de expedientes; servicios de referencia; y acceso del público en general. UN (ب) توفير الخدمات التقنية والفنية لإدارة المحفوظات والسجلات للأمانة العامة والمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة فيما يتعلق بالسجلات الورقية والإلكترونية؛ ونقل السجلات وتخزينها والتصرف بها وحفظها؛ والخدمات المرجعية وخدمات التوعية للجمهور.
    ix) Prestación de servicios de gestión y mantenimiento de expedientes en la Secretaría, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz y especiales; programas de retención; identificación de las mejores prácticas y normas para el registro electrónico de expedientes y suministro de instrumentos de educación a distancia; UN ' 9` توفير خدمات إدارة السجلات وحفظها للأمانة العامة والمكاتب التي تقع خارج المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة؛ والجداول الزمنية للاحتفاظ بالسجلات؛ وتحديد أفضل الممارسات والمعاييـر لحفظ السجلات إلكترونيا؛ وتوفير أدوات التعلّم من بعد؛
    En el marco del examen y para evaluar la concienciación y la satisfacción de los funcionarios con los servicios prestados por la Oficina del Ombudsman, los expertos recabaron amplia retroinformación del personal gracias a un sondeo en línea, así como de oficiales clave y representantes del personal de la Sede, las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وفي إطار هذا الاستعراض ومن أجل تقييم مدى وعي الموظفين بالخدمات التي يقدمها مكتب أمين المظالم ومدى رضاهم عنها، طلب فريق الخبراء وحصل من الموظفين على ملاحظات مستفيضة عن طريق استقصاء عبر شبكة الإنترنت، كما حصل عليها من المسؤولين الرئيسيين وممثلي الموظفين في المقر وفي المكاتب الواقعة خارج المقر وفي بعثات حفظ السلام.
    i) Gestión y mantenimiento de la infraestructura general de telecomunicaciones que conecta la Sede de las Naciones Unidas con las oficinas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN ' 1` إدارة وصيانة الهياكل الأساسية العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية التي تربط مقر الأمم المتحدة بالمكاتب الواقعة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more