La apuesta sucedió mucho antes de que subiera al funicular .... ... y todavía no hay pruebas de que hiciese algo fuera de lo ordinario.... | Open Subtitles | الرسم حدث منذ فترة طويلة قبل انها حصلت على الترام حتى الآن، لا يوجد دليل فعلت أي شيء خارج عن المألوف |
¿Había algo fuera de lo común en su vida? ¿Problemas de trabajo? | Open Subtitles | أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟ |
Si hay algo remotamente fuera de lo normal, lo quiero notificado en el informe diario. | Open Subtitles | ولو كان هناك شيئاً خارج عن المألوف اريده ان يكون في تقاريركم اليومية |
- Cualquier cosa que nos pueda decir podría ayudar. - Nada fuera de lo común. | Open Subtitles | أي شيء يمكنك أن تخبرنا به قد تساعد لا شيء خارج عن الروتين |
Bueno, está nerviosa por algo. Si ves algo fuera de lo normal, | Open Subtitles | انها متوترة بخصوص شيئاً ما اي شي خارج عن المألوف |
No lo sé. ¿Alguno de ustedes vio algo fuera de lo común? | Open Subtitles | لا أعلَم، هل رأى أحدكما أي شئ خارج عن المألوف؟ |
Y cuando miraron su celda ayer no había nada fuera de lo común. | Open Subtitles | وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف. |
Necesita decidir, ¿esta persona tiene un comportamiento típico o es fuera de lo común? | TED | إنه يحتاج ليقرر إذا كان سلوك هذا الشخص نموذجي أو خارج عن المألوف؟ |
¿Había algo en su manera que parecía fuera de lo normal? | Open Subtitles | هل كان هناك أى شىء بخصوص سلوكه , هل بدا خارج عن المألوف ؟ |
Todo fuera de lo común debe ser informado. | Open Subtitles | كل شىء خارج عن المألوف عليك أن تبلغنى به |
Un destello de luz o humo me hizo pensar que algo fuera de lo común había sucedido. | Open Subtitles | ومضة من الضوء أو الدخان أو شيء مما أشعرنى بأن شيئا ما خارج عن المألوف وقع على الجسر |
Merriweather pasó 25 años aprendiendo a detectar peligro y a notar cosas fuera de lo común. | Open Subtitles | حسنا،لقد قضى العميل ميروذر الخمس و عشرون سنة الماضية فى شحذ قدرته على الاحساس بالخطر لملاحظة اى شىء خارج عن المألوف |
¿Hubo algo inusual o fuera de lo común? | Open Subtitles | هل كان هناك اي شيء غير اعتيادي او خارج عن المألوف؟ |
Lo que sea, cualquier cosa fuera de lo común, por favor, avísennos. | Open Subtitles | مهما كان الامر عشوائيا اي شيء خارج عن المألوف اخبرونا من فضلكم |
¿Hiciste algo fuera de lo habitual? | Open Subtitles | تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟ |
Nada fuera de lo ordinario, bella durmiente. | Open Subtitles | لا شيء خارج عن العادة أيتها الأميرة النائمة |
¿Viste algo o alguien fuera de lo habitual? | Open Subtitles | هل رأيت أي شيء أو أي شخص خارج عن المألوف؟ |
Despues de esta operación, ni un ginecologo descubrirá... nada fuera de lo comun, además de mi cuerpo. | Open Subtitles | ... بعد إتمام عمليتي لا حتى عالم بأمراض النساء ... سيقدر على إكتشاف أي شئ إستثنائي في جسدي |
Sus amigos y vecinos no han notado nada fuera de lo normal con el Senador o su esposa. | Open Subtitles | أصدقاؤه وجيرانه لم بلاحظوا شيئا خارجا عن المعتاد معه أو مع زوجته |
6.2. Con relación a la afirmación del autor de que las autoridades han infligido torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes contrarios al artículo 7 y lo han maltratado en violación del párrafo 1 del artículo 10, el Comité se remite a su jurisprudencia en el sentido de que una denuncia de un recluso en conformidad con esos artículos debe demostrar un factor agravante adicional que esté fuera de lo normal en un caso de detención. | UN | 6-2 فيما يتعلق بادعاء مقدم البلاغ بأن السلطات قد عرَّضته للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاانسانية والمهينة بما يتنافى مع المادة 7، وأنها أساءت معاملته بطرق أخرى بما يتنافى مع الفقرة 1 من المادة 10، تشير اللجنة الى ما سبق لها أن اعتمدته من أن أي ادعاء يقدمه سجين، بموجب هاتين المادتين، يجب أن يدعَّم بعامل إضافي أدى الى تفاقم الحالة بما يتجاوز حدود الأحداث العادية التي تقع أثناء الاحتجاز. |
Nada fuera de lo habitual ningún signo de trauma ni de ningún organismo. | Open Subtitles | لا شيء خارج إطار المعتاد لا علامة لصدمة أَو أيّ نوع من الكائنات الحية |
Son el futuro e intento hacer que no tengan miedo de ser el gato y de que les digan: «no pienses fuera de lo convencional» | TED | هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق. |
¿Vieron algo fuera de lo común antes de encontrar el cuerpo? | Open Subtitles | هل رأيتما أيّ شيء خارج المألوف قبل أن تجدا الجثّة؟ |
¿Y ninguno vio u oyó nadá fuera de lo común anoche? | Open Subtitles | وأيا منكم هل رأى أو سمع أي شيء خارجٌ عن المألوف الليلة الماضية؟ |
Además del accidente del teniente Johnson ¿pasó algo fuera de lo común? | Open Subtitles | بخلاف حادثة الملازم جونسون هل هناك أي شئ غير عادي؟ |