"fuera del ámbito de un conflicto" - Translation from Spanish to Arabic

    • خارج نطاق نزاع
        
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto esté destinado a intimidar a un gobierno o a una población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترويع حكومة أو سكان مدنيين.
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto constituya un medio de intimidación contra un gobierno o la población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة ترهيب ضد حكومة أو سكان مدنيين.
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, tenga como finalidad y como efecto probable la intimidación de un gobierno o de la población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يقصد من وراء هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه ترهيب حكومة أو سكان مدنيين ما ويرجح أن يؤدي إلى ذلك.
    Suprímase la frase “fuera del ámbito de un conflicto armado”. UN تُحذف عبارة " خارج نطاق نزاع مسلح " .
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto esté destinado a intimidar a un gobierno o a la población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترهيب حكومة أو سكان مدنيين.
    En cuanto a la referencia a “conflicto armado”, se expresaron inquietudes sobre el significado de la expresión. Se sugirió suprimir la expresión “fuera del ámbito de un conflicto armado” (véase A/AC.252/1999/WP.36). UN وفيما يتعلق بالعبارة " نزاع مسلح " ، أعرب البعض عن قلقهم إزاء معنى هذه العبارة، واقترح حذف العبارة " خارج نطاق نزاع مسلح " )انظر A/AC.252/1999/WP.36(.
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto constituya un medio de intimidación contra un gobierno o la población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة ترهيب ضد حكومة أو سكان مدنيين.
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto constituya un medio de intimidación contra un gobierno o la población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يشكل هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، وسيلة ترهيب ضد حكومة أو سكان مدنيين.
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, tenga como finalidad y como efecto probable la intimidación de un gobierno o de la población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يقصد من وراء هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه ترهيب حكومة أو سكان مدنيين ما ويرجح أن يؤدي إلى ذلك.
    Suprímase la frase “fuera del ámbito de un conflicto armado”. UN تُحذف عبارة " خارج نطاق نزاع مسلح " .
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado, cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto esté destinado a intimidar a un gobierno o a una población civil. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترهيب حكومة أو سكان مدنيين.
    b) Un acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a cualquier otra persona, fuera del ámbito de un conflicto armado (la cursiva no figura en el texto), cuando, por su naturaleza o contexto, dicho acto esté destinado a intimidar a un gobierno o a una población civil.” El presente documento se basa en la versión francesa del artículo en cuestión. UN )ب( عمل يهدف إلى التسبب في موت شخص مدني أو أي شخص آخر، أو إصابته بأضرار بدنية جسيمة، خارج نطاق نزاع مسلح، )السطر لا يرد في النص اﻷصلي( عندما يكون هذا العمل، بحكم طبيعته أو سياقه، موجها لترهيب حكومة أو سكان مدنيين " .)١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more