"fueron al" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذهبوا إلى
        
    • ذهبتما إلى
        
    • ذهبا إلى
        
    • ذهبوا الى
        
    • ذَهبوا إلى
        
    • لقد ذهبا
        
    Si fueron al estadio, actuaron sin atender órdenes y sin mi autorización. UN وإذا ذهبوا إلى الملعب فإنهم تصرفوا دون أمر ودون إذني.
    Se sustituyó a los que fueron al frente con mujeres, adolescentes y ancianos. UN والذين ذهبوا إلى الجبهة حل محلهم النساء والمراهقون والمسنون.
    Me gusta pensar que fueron al terreno elevado. Open Subtitles مايصبرني هو اعتقادي بانهم ذهبوا إلى الجنه.
    Así que ¿tú y tu hermana fueron al parque de diversiones juntas? Open Subtitles إذن ، أنتِ وأختكِ ذهبتما إلى مدينة الملاهي سوية؟
    Ella dice "fueron al autocine" ¿Qué pasó luego Johnny? Open Subtitles اعرف أنهما قد ذهبا إلى سينما موقف السيارات لكن ماذا حصل بعد ذلك؟
    Así que se fueron al aeropuerto, y cuando el avión despegó, no pudieron localizarla. Open Subtitles لذلك ذهبوا الى المطار وعندما نزلوا من الطائرة لم يستطيعوا ان يجدوها
    El año pasado fueron al Cabo. Open Subtitles السَنَة الماضية ذَهبوا إلى Cabo.
    fueron al banco, ¿verdad? ¿De qué demonios está hablando? Open Subtitles لقد ذهبوا إلى المصرف، أليسوا كذلك ما الذي تتحدّث عنه بحق الجحيم؟
    fueron al fin del mundo para tratar de parar los temblores. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى حافة العالم كي يحاولوا أن يوقفوا الإهتزازات
    El día que Charlie desaparió, los tres fueron al parque. Open Subtitles و في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي الأولاد الثلاثة ذهبوا إلى المنتزه
    Se fueron al Polo Norte o como sea que se llame el lugar de donde vino Nanuk. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى القطب الشمالي أو إلى أي مكان نانوك جاءت منه
    Está en la banda. fueron al campamento de la banda. Open Subtitles إنه في الفرقة ولقد ذهبوا إلى مخيّم الفرقة
    Si fueron al Cannery y no estábamos allí, no sabrán dónde encontrarnos. Open Subtitles إن ذهبوا إلى الحانة و لم يجدونا هناك فلن يعلموا بمكاننا
    Digo, obviamente fueron al lugar equivocado. Open Subtitles أعنى , من الواضح أنهم ذهبوا إلى نقطة تلاقى خاطئة
    Todos fueron al lago. Miraban hacia todos lados. Open Subtitles لقد بحثوا , و ذهبوا إلى البحيرة و بحثوا بالأنحاء
    ¿Fueron al cine o a algún lado? Open Subtitles هل ذهبتما إلى السينما أو ما شابه؟
    John me dijo que los dos fueron al concierto de Bebé Goya. Open Subtitles إذا (جون) أخبرني أنكما ذهبتما إلى حفلة الرضيع "جويا" الموسيقية
    Asumimos que fue capturado. ¿Entonces tú y el Capitán Holcomb fueron al punto de encuentro? Open Subtitles (إذن أنت والكابتن (هولكوم ذهبتما إلى مكان الخروج؟
    fueron al centro comercial. Acaba de llamarme. Open Subtitles ذهبا إلى المركز التجاري لقد أخبرني منذ قليل
    Tu abuelo y la Sra. Nilsson fueron al dentista. Open Subtitles جدك والسيدة "نيلسون" ذهبا إلى طبيب الأسنان.
    "fueron al bosque esperando hallar la muerte. Open Subtitles ذهبوا الى داخل الغابة مستعدين لايجاد الموت
    Hicieron maldades contra los Omega Chi, fueron al centro comercial. Open Subtitles لقد قاموا بمقلب على الأوميغا كاي. - ذَهبوا إلى مركزِ تسوّق أمريكا.
    fueron al desfile del orgullo gay. Open Subtitles لقد ذهبا لاستعراض التباهي بالشذوذ الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more