"fueron inferiores a los" - Translation from Spanish to Arabic

    • عما كان
        
    • أقل مما كان
        
    • كانت أقل مما
        
    • دون ما كان
        
    • عما هو مدرج في
        
    • إلى أوطانهم عما
        
    • إلى انخفاض التكاليف
        
    • أدنى مما كانت عليه في
        
    • كانت دون التكلفة
        
    Los gastos efectivos en seguros para los vehículos también fueron inferiores a los previstos. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت التكلفة الفعلية للتأمين على المركبات عما كان متوقعا.
    Se lograron economías en esta partida debido a que los gastos efectuados fueron inferiores a los previstos. UN عزيت الوفورات التي بلغــت ٧٠٠ ٢ دولار للشحن التجاري إلى انخفاض تكاليف الشحن عما كان مرصودا لها في الميزانية.
    5. Las economías por concepto de emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes fueron resultado de que los gastos por concepto de viajes de ida o de regreso fueron inferiores a los presupuestados inicialmente. UN ٥ - أما الوفورات في إطار وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن فقد كانت نتيجة لانخفاض تكاليف السفر باتجاه واحد عما كان مرصودا لها في الميزانية في اﻷصل.
    62. Los gastos en concepto de materiales de limpieza fueron inferiores a los previstos. UN ٦٢ - كانت تكلفة مواد التنظيف أقل مما كان مدرجا في الميزانية.
    Se obtuvieron economías adicionales por concepto de otros gastos de viajes oficiales, debido a que los gastos de viajes y dietas correspondientes a la misión de reconocimiento fueron inferiores a los previstos en el presupuesto. UN وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار السفر في مهام رسمية أخرى نظرا ﻷن تكاليف السفر واﻹقامة المتعلقة ببعثة الاستطلاع كانت أقل مما رصد لها في الميزانية.
    Los gastos fueron inferiores a los presupuestados en las categorías de personal militar y de policía y gastos operacionales. UN وتم تكبد نفقات دون ما كان مدرجا في الميزانية في فئتي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية.
    Hubo economías porque los costos de los fletes en relación con el alquiler y el envío de vehículos blindados de transporte de tropas a la zona de la misión con arreglo a un acuerdo de carta de asignación fueron inferiores a los presupuestados. UN نتجت الوفورات عن انخفاض تكاليف الشحن عما كان مدرجا في الميزانية فيما يتصل باستئجار وشحن ناقلات اﻷفراد العسكريين المصفحة إلى منطقة البعثة في إطار الاتفاق المبرم بموجب طلب المساعدة.
    Las economías se debieron a que los gastos de pintura de los aviones con los colores de las Naciones Unidas fueron inferiores a los previstos. UN ٦٣ - تعود الوفورات إلى انخفاض التكاليف المتصلة بطلاء طائرة بألوان اﻷمم المتحدة عما كان مقدرا.
    Los ahorros de 2.000 dólares se debieron a que los costos efectivos fueron inferiores a los estimados. UN ٤٦- الطلاء/التحضير - نجمت وفورات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار عن انخفاض التكاليف عما كان مقدرا.
    Las economías de 601.200 dólares obedecieron a que los gastos de suministros de fotografía y procesamiento de datos y combustible fueron inferiores a los previstos. UN ٢١ - نشأت الوفورات البالغة ٢٠٠ ٦٠١ دولار عن انخفاض النفقات المتعلقة بلوازم التصوير ومعدات تجهيز البيانات والبترول عما كان متوقعا.
    La disminución neta de 20.500 dólares registrada en esta partida obedece a que los gastos relacionados con la entrada en funciones de los magistrados en Arusha fueron inferiores a los previstos. UN ٩ - صافي النقص البالغ ٥٠٠ ٢٠ دولار يفسره انخفاض تكاليف تنصيب القضاة في أروشا عما كان متوقعا.
    Estacionamiento, rotación y repatriación de contingentes. El saldo no utilizado de 183.200 dólares se debió a que los gastos y el número de viajes de rotación efectuados fueron inferiores a los estimados. UN ٧ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ١٨٣ دولار إلى انخفاض في تكاليف وعدد رحلات التناوب عما كان مقدرا.
    Además, los cargos bancarios fueron inferiores a los presupuestados como resultado del cambio del Banque Marocaine du Commerce Extérieur (BAMCE) al Citibank. UN وفضلا عن ذلك حُصلت رسوم مصرفية مخفضة عما كان مقررا في الميزانية، نتيجة لنقل الخدمات المصرفية من البنك المغربي للتجارة الخارجية إلى سيتي بنك.
    Además, los gastos previstos para saneamiento ambiental fueron inferiores a los previstos porque hubo menos necesidades. UN إضافة إلى ذلك، نظرا إلى انخفاض الاحتياجات، انخفضت تكاليف التنظيف البيئي إلى أقل مما كان متوقعا.
    En muchos países africanos los ingresos por habitante disminuyeron ininterrumpidamente durante ese decenio y en 1989 fueron inferiores a los de 1980. UN وبالنسبة لفرادى البلدان الافريقية، استمر دخل الفرد في الانخفاض خلال العقد حتى أنه بلغ في عام ١٩٨٩ أقل مما كان عليه في عام ١٩٨٠.
    Los gastos mensuales en suministros de conservación fueron inferiores a los previstos; los servicios de conservación estaban incluidos, en su mayor parte, en los contratos de arrendamiento, y los locales del cuartel general de Pitsunda requirieron un mínimo de conservación. UN وكانت التكاليف الشهرية للوازم الصيانة أقل مما كان متوقعا؛ وفي معظم اﻷحيان، كانت خدمات الصيانة مشمولة في عقود اﻹيجار ولم يستدع المقر في بيتسوندا إلا صيانة قليلة للغاية.
    13. Se lograron economías por concepto de viajes de ida y vuelta a la zona de la Misión, debido a que los gastos por concepto de viajes de ida para el emplazamiento de los funcionarios fueron inferiores a los previstos en el presupuesto. UN ١٣ - تم تحقيق وفورات في إطار السفر إلى منطقة البعثة ومنها نظرا ﻷن تكاليف السفر في اتجاه واحد لوزع الموظفين كانت أقل مما رصد لها في الميزانية.
    59. Grupos electrógenos. El saldo no utilizado de 5.100 dólares se debió a que los gastos de flete en relación con el transporte de siete grupos electrógenos de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi a la UNFICYP fueron inferiores a los estimados. UN ٥٩ - المولدات - تعزى الموارد غير المستخدمة البالغة ١٠٠ ٥ دولار إلى أن تكلفة الشحن التي أنفقت على نقل سبع مولدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي إلى مقر القوة كانت أقل مما هو مقدر.
    Las economías en la partida de atenciones sociales y otros servicios diversos se deben a que esos gastos durante el período que se examina fueron inferiores a los previstos. UN ونتجت الوفورات تحت بند الضيافة الرسمية والخدمات المتنوعة اﻷخرى عن كون الاحتياجات إلى هذه الخدمات في الفترة المشمولة بالتقرير دون ما كان متوقعا.
    Ello queda compensado en parte por el hecho de que los honorarios de los expertos fueron inferiores a los presupuestados. UN ويعوض هذا جزئيا انخفاض أتعاب الخبراء الفعلية عما هو مدرج في الميزانية.
    La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que los gastos de repatriación para el personal de policía fueron inferiores a los previstos. UN 45- يرجع الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض في تكاليف إعادة أفراد الشرطة إلى أوطانهم عما كان مقررا.
    Sin embargo, esos aportes fueron inferiores a los que se habían registrado en el bienio anterior, debido a los problemas sufridos por algunos países de la región que vieron mermar significativamente sus ingresos de capitales. UN ومع ذلك، كانت تلك التدفقات أدنى مما كانت عليه في فترة السنتين السابقة، وذلك من جراء المشاكل التي واجهتها بلدان عديدة في المنطقة، عانت من انخفاض في إيرادات رؤوس أموالها.
    Se obtuvieron economías porque los gastos efectivos fueron inferiores a los previstos. UN ١٩ - حققت وفورات بسبب أن تكاليف تلك اللوازم كانت دون التكلفة المتوقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more