"fueron las siguientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفيما يلي
        
    • هي كما يلي
        
    • هي على النحو التالي
        
    • كانت كما يلي
        
    • هي التالية
        
    • فيتألف من الخطوات التالية
        
    • فقد وضعت على
        
    • فكانت على النحو التالي
        
    Las conferencias regionales preparatorias fueron las siguientes: UN وفيما يلي المؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية المعقودة:
    7. Las conclusiones y recomendaciones aprobadas por los participantes en el Seminario fueron las siguientes: UN ٧ - وفيما يلي الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشتركون في الحلقة الدراسية :
    Las cuestiones que destacaron las organizaciones no gubernamentales durante la consulta fueron las siguientes: UN وفيما يلي النقاط التي أكدتها المنظمات غير الحكومية أثناء المشاورات:
    Las propuestas sobre el tema destacado fueron las siguientes: UN وأفاد بأن المقترحات بشأن الموضوع الرئيسي البارز هي كما يلي:
    Las contribuciones finlandesas a Angola en 1994/1995 fueron las siguientes: UN ٨٣ - إن التبرعات التي قدمتها فنلندا إلى أنغولا في ١٩٩٤/١٩٩٥ هي على النحو التالي:
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva al respecto fueron las siguientes: UN وفيما يلي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    Las medidas adoptadas entonces fueron las siguientes: UN وفيما يلي بيان التدابير التي اتخذت في ذلك الحين:
    Las principales conclusiones fueron las siguientes: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي تم التوصل إليها:
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva al respecto fueron las siguientes: UN وفيما يلي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    Las autoridades locales participantes fueron las siguientes: UN وفيما يلي السلطات المحلية المشمولة بهذه المرحلة:
    Las principales conclusiones a que llegó la Junta fueron las siguientes: UN وفيما يلي الاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها المجلس:
    Las medidas adoptadas en virtud del programa fueron las siguientes: UN وفيما يلي التدابير الخاصة المتخذة في إطار هذا البرنامج:
    En materia de publicaciones, las actividades del Centro fueron las siguientes: UN وفيما يلي بيان أنشطة المركز فيما يتعلق بالمنشورات:
    Las actividades promovidas con esta finalidad durante el período objeto de examen fueron las siguientes: UN وفيما يلي الأنشطة التي جرى تيسيرها لهذا الغرض خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    Las principales conclusiones de la Junta fueron las siguientes: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي توصل إليها المجلس:
    Las principales hipótesis actuariales utilizadas para establecer el costo de las solicitudes de reembolso previstas fueron las siguientes: UN وفيما يلي الافتراضات الاكتوارية الرئيسية التي استخدمت لتحديد تكلفة المطالبات المتوقعة:
    Las principales conclusiones de la Junta fueron las siguientes: UN وفيما يلي النتائج الرئيسية التي انتهى إليها المجلس:
    Las categorías utilizadas fueron las siguientes: UN والفئات المستخدمة في التصنيف هي كما يلي:
    Las principales actividades realizadas fueron las siguientes: UN والأنشطة الرئيسية المتخذة كانت كما يلي:
    Al parecer, las medidas más importantes a ese respecto fueron las siguientes: UN ويبدو أن أهم هذه التدابير، هي التالية:
    15. Las medidas adoptadas por la secretaría en este sentido fueron las siguientes: UN 15- أما الاجراء الذي اتخذته الأمانة في هذا الاتجاه بالذات فيتألف من الخطوات التالية:
    Las hipótesis económicas eran las mismas que las utilizadas en evaluaciones anteriores; las hipótesis sobre la evolución del número de afiliados fueron las siguientes: un aumento módico durante 20 años, un aumento nulo y una disminución módica durante 20 años. UN وكانت الافتراضات الاقتصادية المستخدمة هي نفس الافتراضات التي استخدمت في التقييمات السابقة؛ أما الافتراضات المتصلة بازدياد عدد المشتركين فقد وضعت على أساس حصول ازدياد طفيف لمدة 20 سنة، وازدياد بمقدار صفر وانخفاض طفيف لمدة 20 سنة.
    19. Las principales prioridades, en orden de importancia, indicadas por las Partes que respondieron fueron las siguientes: UN 19 - أما الأولويات الرئيسية حسب أهميتها التي حددتها الأطراف التي قامت بالاستجابة، فكانت على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more