"fueron los siguientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفيما يلي
        
    • منها على النحو التالي
        
    • هي ما يلي
        
    • هي كما يلي
        
    • هي التالية
        
    • وفي ما يلي
        
    • كانت كما يلي
        
    • يمثلون ما يلي
        
    • فكانت كما يلي
        
    • الأعضاء التالية أسماؤهم مناصب
        
    Los índices de utilización medios correspondientes al período 1985-1994 fueron los siguientes: UN وفيما يلي معاملات الاستفادة المتوسطة للفترة من ٥١٩٨ إلى ١٩٩٣:
    Los expertos gubernamentales nombrados fueron los siguientes: UN وفيما يلي أسماء الخبراء الحكوميين المعيَّنين:
    Los principales puntos recogidos al respecto por el tribunal de arbitraje fueron los siguientes: UN وفيما يلي النقاط الرئيسية التي شددت عليها محكمة التحكيم في هذا الصدد:
    La composición del Tribunal y los fallos correspondientes dictados fueron los siguientes: UN وكان تشكيل أفرقة المحكمة واﻷحكام الصادرة عن كل منها على النحو التالي:
    Los principales temas del programa fueron los siguientes: UN وكانت البنود الرئيسية المدرجة في جدول اﻷعمال هي ما يلي:
    Los temas de los últimos cuatro años fueron los siguientes: UN والموضوعات التي بُحِثَت في السنوات الأربع الأخيرة هي كما يلي:
    Los seminarios nacionales así celebrados fueron los siguientes: UN والحلقات الدراسية الوطنية التي يُسر تنظيمها هي التالية:
    Los copresidentes y los ponentes principales de las mesas redondas fueron los siguientes: UN وفيما يلي أسماء الرئيسين المشاركين والمحاورين الرئيسيين في اجتماعات المائدة المستديرة:
    Los temas abordados y los expertos que participaron fueron los siguientes: UN وفيما يلي المواضيع التي تمت مناقشتها وأسماء المشتركين في مناقشتها :
    Estos grupos, sus moderadores y participantes fueron los siguientes: UN وفيما يلي بيان تلك اﻷفرقة وأسماء منسقيها وأعضائها:
    Los grupos y sus expertos fueron los siguientes: UN وفيما يلي بيان تلك اﻷفرقة مع المواضيع التي تناولتها وأسماء خبرائها:
    Los expertos gubernamentales fueron los siguientes: UN وفيما يلي أسماء هؤلاء الخبراء الحكوميين:
    Sus principales estudios y actividades en 1993 y 1994 fueron los siguientes. UN وفيما يلي الدراسات واﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤:
    Los elementos que integraron el programa de trabajo fueron los siguientes: UN وفيما يلي العناصر التي يتضمنها برنامج العمل:
    Sus principales estudios y actividades en 1993 y 1994 fueron los siguientes: UN وفيما يلي الدراسات واﻷنشطة الرئيسية التي قامت بها في عام ٤٩٩١ وحتى اﻵن في عام ٥٩٩١:
    Las observaciones de la Comisión con respecto a estos distintos indicadores fueron los siguientes: UN وفيما يلي ملاحظات اللجنة بشأن كل من هذه المسائل:
    La composición del Tribunal y los correspondientes fallos dictados fueron los siguientes: UN وكان تشكيل أفرقة المحكمة واﻷحكام الصادرة عن كل منها على النحو التالي:
    La composición del Tribunal y los correspondientes fallos dictados fueron los siguientes: UN وكان تشكيل أفرقة المحكمة واﻷحكام الصادرة عن كل منها على النحو التالي:
    Entre febrero y junio de 1995, los principales incidentes fueron los siguientes: UN وحتى اﻵن فإن اﻷحداث الرئيسية التي وقعت في عام ١٩٩٥ هي ما يلي:
    33. Los tres problemas más importantes observados durante el examen fueron los siguientes: UN 33- توجد ثلاث قضايا هامة نشأت عن بحث الإدارة المالية هي كما يلي:
    Los argumentos más frecuentes fueron los siguientes: UN وكانت أكثر الحجج تواترا هي التالية:
    Los casos registrados en los últimos cinco años fueron los siguientes: UN وفي ما يلي موجز للحالات المسجلة خلال الأعوام الخمسة الماضية:
    Los principales temas que se abordaron, en consonancia con las disposiciones de la nota conceptual preparada por la Presidencia, fueron los siguientes: UN والمواضيع الرئيسية التي جرى تناولها، تمشياً مع المذكرة المفاهيمية التي أعدتها الرئاسة، كانت كما يلي:
    7 Los observadores que participaron en las reuniones del Comité fueron los siguientes: Argelia, Bangladesh, Bulgaria, China, Ecuador, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Iraq, Jamahiriya Árabe Libia, Jordania, Kuwait, Líbano, Marruecos, Mauritania, Nicaragua, Níger, Qatar, República Árabe Siria, Sri Lanka y Viet Nam, así como la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica y Palestina. UN )٧( كان المراقبون في اجتماعات اللجنة يمثلون ما يلي: اﻷردن وإكوادور واﻹمارات العربية المتحدة وبلغاريا وبنغلاديش والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية وسري لانكا والصين والعراق وفييت نام وقطر والكويت ولبنان ومصر والمغرب وموريتانيا والنيجر ونيكارغوا وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وفلسطين.
    Los elementos que contribuyeron a reducir el desequilibrio fueron los siguientes: Elementos UN أما العوامل التي ساهمت في نقص الاختلال فكانت كما يلي:
    Los miembros de la Mesa del Comité durante el 11º período de sesiones fueron los siguientes: UN 7 - يشغل الأعضاء التالية أسماؤهم مناصب أعضاء مكتب اللجنة خلال الدورة الحادية عشرة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more