Como la inestabilidad regional y los problemas económicos afectan a todos nuestros intereses, precisamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | ولما كان عدم الاستقرار اﻹقليمي والتفكك الاقتصادي يضران بكل مصالحنا، فإننا بحاجة الى أمم متحدة قوية وفعالة. |
Como dijo el Presidente Clinton, los Estados Unidos necesitan unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | وكما قال الرئيس كلينتون، فإن الولايات المتحدة بحاجة إلى أمم متحدة قوية وفعالة. |
Además, quisiera exponer con franqueza el agudo y activo interés de mi país en unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أود أن أقدم سردا صريحا عن الاهتمام القوي والنشط لبلدي بأمم متحدة قوية وفعالة. |
Exhortamos a los Estados Miembros más ricos a que contribuyan a superar esa crisis para que las Naciones Unidas puedan seguir fuertes y eficaces. | UN | ونحث الدول اﻷعضاء الغنية على التقدم بالمساعدة للتغلب على اﻷزمة بغية المحافظة على اﻷمم المتحدة منظمة قوية وفعالة. |
No debemos dejar de prestar atención a los programas de prevención fuertes y eficaces, que siguen careciendo de financiación y apoyo político. | UN | ويجب ألا يفوتنا التركيز على برامج العلاج القوية والفعالة التي لا تحظى بالتمويل الكافي حتى الآن وينقصها الدعم السياسي. |
Las Naciones Unidas sólo podrán ser más fuertes y eficaces si se mejora la rendición de cuentas y la administración. | UN | ولن يتسنى للأمم المتحدة أن تصبح أكثر قوة وفعالية إلا بمساءلة معززة وإدارة أفضل. |
Francia desea unas Naciones Unidas fuertes y eficaces, porque cree en su misión. | UN | وحيث أن فرنسا تؤمن برسالة اﻷمم المتحدة، فهي تريد لها أن تكون منظمة قوية وفعالة. |
La lección definitiva de los últimos 50 años quizá sea la más importante: necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | إن الدرس النهائي الذي استخلصناه من تجربة اﻟ ٥٠ عاما الماضية قد يكون أهم درس، ألا وهو ضرورة وجود أمم متحدة قوية وفعالة. |
Las Bahamas, al igual que otros países, quisiera ver a unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | وتود جزر البهاما، شأنها شأن البلدان اﻷخرى، أن ترى أمما متحدة قوية وفعالة. |
El Gobierno de Suecia está comprometido con el logro de unas Naciones Unidas fuertes y eficaces y estamos dispuestos a contribuir a este objetivo. | UN | وتلتزم الحكومة السويدية بأمم متحدة قوية وفعالة ونحن مستعدون لﻹسهام في تحقيق هذا الهدف. |
Uganda cree que unas Naciones Unidas fuertes y eficaces constituyen la mejor garantía de la paz mundial y el instrumento más eficaz para impedir otra guerra mundial. | UN | وتؤمن أوغندا بأن أمما متحدة قوية وفعالة تمثل أفضل ضمان للسلم العالمي وأفضل أداة للحيلولة دون اندلاع حرب عالمية أخرى. |
Noruega está decidida a esforzarse para que las Naciones Unidas sean fuertes y eficaces. | UN | تلتزم النرويج بوجود أمم متحدة قوية وفعالة. |
Por lo tanto, necesitamos más que nunca unas Naciones Unidas fuertes y eficaces, capaces de promover la paz y el desarrollo mundiales. | UN | لذلك نحتاج، أكثر من أي وقت مضى، إلى أمم متحدة قوية وفعالة وقادرة على النهوض بالسلم والتنمية العالميين. |
En nuestra opinión, esas medidas y actividades especiales prácticas, aunque son esenciales, no son en forma alguna un sustituto para la creación de instrumentos multilaterales de desarme fuertes y eficaces. | UN | غير أن تلك التدابير والأنشطة العملية، ولكن المخصصة بصفة أساسية، لا نعتبرها بأي حال من الأحوال بديلا عن وضع صكوك متعددة الأطراف قوية وفعالة لنزع السلاح. |
La Unión Nacional de Mujeres de Eritrea también ha logrado organizar en el país y la diáspora una red de mujeres que permite a éstas mantener fuertes y eficaces vínculos entre sí. | UN | وتمكن أيضاً الاتحاد الوطني للنساء الأريتريات من تنظيم شبكة قوية وفعالة من النساء داخل البلد وفي الشتات. |
Nunca se insistirá demasiado en la necesidad de contar con unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | ليس من قبيل المغالاة التشديد على الحاجة إلى أمم متحدة قوية وفعالة. |
Para poder atender esta demanda el FNUDC tiene que conceder la más alta prioridad al mantenimiento de sistemas operacionales fuertes y eficaces. | UN | وتعني مواكبة هذا الطلب أن على الصندوق أن يولي أولوية عالية للمحافظة على نظم تشغيلية قوية وفعالة. |
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | نحن بحاجة الى أمم متحدة قوية وفعالة. |
Desde la guerra contra el terrorismo internacional hasta la lucha incansable contra la pobreza pasando por la búsqueda de justicia, necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces. | UN | فمن الكفاح ضد الإرهاب الدولي، مرورا بالسعي إلى إقامة العدل ووصولا إلى الكفاح الذي لا هوادة فيه ضد الفقر، فإننا بحاجة إلى أمم متحدة قوية وفعالة. |
35. El proyecto de " Manual sobre la creación y el fortalecimiento de instituciones nacionales eficaces " está basado en la premisa de que las instituciones nacionales fuertes y eficaces pueden contribuir en grado importante a la realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | ٣٥ - ويعتمد " دليل إنشاء مؤسسات وطنية فعالة وتعزيزها " الصادر عن المركز على فرضية أنه يمكن للمؤسسات الوطنية القوية والفعالة أن تساهم مساهمة كبيرة في إعمال حقوق الانسان والحريات اﻷساسية. |
Creemos que ello no será posible sin unas Naciones Unidas más fuertes y eficaces. | UN | ونعتقد أن هذا لن يكون ممكنا دون منظومة أمم متحدة أكثر قوة وفعالية. |
En este siglo, la necesidad de que las Naciones Unidas sean fuertes y eficaces se ha vuelto cada vez más imperiosa. | UN | إن الحاجة إلى أمم متحدة قوية فعالة تزداد حتميتها في هذا القرن. |