También se está examinando con suma atención la reestructuración de la fuerza policial. | UN | ويولى اهتمام كبير أيضا لإعادة تنظيم قوات الشرطة. |
Con ese fin sería necesario que la fuerza policial reorganizara sus prioridades para que el problema de la violencia contra la mujer recibiera la atención que merece. | UN | وسيتطلب ذلك أن تعيد قوات الشرطة تنظيم أولوياتها من أجل ضمان أن تلقى مشكلة العنف ضد النساء الاهتمام الذي تستحقه؛ |
Recuerda que el Gobierno Sandinista presuntamente incorporó ex prostitutas en la fuerza policial y desearía saber qué ha sucedido con éstas desde entonces. | UN | وأشارت إلى أن الحكومة الساندينستية عرف عنها أنها دمجت بغايا سابقات في قوات الشرطة وتساءلت عن مآلهن. |
Persiste el temor de que la nueva fuerza policial se vea sujeta a la manipulación de algunos grupos políticos, como ha ocurrido en el pasado. | UN | ولا تزال هناك مخاوف من إمكانية ممارسة بعض الجماعات السياسية الضغط على قوة الشرطة الناشئة، كما سبق أن حدث في الماضي. |
fuerza policial comunal de Rwanda (etapa III) | UN | قوة الشرطة المحلية الرواندية، المرحلة الثالثة |
No obstante, también observó que era necesario establecer una fuerza policial de primera categoría que estuviese bien equipada y capacitada. | UN | وغير أنه لاحظ، أنه يلزم تكوين قوة شرطة من الدرجة اﻷولى، تكون مجهزة ومدربة على النحو الملائم. |
Asimismo, la Gardaí (la fuerza policial) trata los incidentes denunciados de violación y agresión sexual como delitos graves. | UN | وبالمثل، تتناول قوات الشرطة حوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي المبلغ عنها بوصفها جرائم خطيرة. |
Las mujeres representan ahora una parte significativa y cada vez mayor de la fuerza policial y complementan en buena medida las Fuerzas de Seguridad del Aeropuerto. | UN | فتشكل المرأة نسبة متزايدة وملحوظة من قوات الشرطة. وتتضمن قوات أمن الموانئ الجوية مجموعة كبيرة من النساء. |
El estudio se efectúa utilizando datos recolectados directamente por la fuerza policial. | UN | وتجرى هذه الدراسة باستخدام البيانات التي تجمع من قوات الشرطة مباشرة. |
Las ejecuciones extrajudiciales también se ven facilitadas por la impunidad de que goza la fuerza policial. | UN | ومما يُيسر أيضاً حالات الإعدام خارج نطاق القضاء الإفلات من العقاب الذي تتمتع به قوات الشرطة. |
La fuerza policial debe ser reformada y no marginada. | UN | ويجب إصلاح وضع قوات الشرطة بدلاً من تهميشها. |
En un país destrozado por la violencia contra las mujeres, las pacificadoras indias han inspirado a muchas mujeres a unirse a la fuerza policial. | TED | فى بلد يمزقة العنف تجاة المرأة، قوات حفظ السلام الهندية ألهمت العديد من النساء المحليات للإنضمام الى قوات الشرطة. |
Mire, parece que toda la fuerza policial está ahí abajo. | Open Subtitles | يبدو ان نصف قوات الشرطة متواجدون بالاسفل |
Pero nuestra mejor estimación sitúa el total de la fuerza policial cerca 200. | Open Subtitles | لكن بأفضل إستنتاجاتنا نصل بأفراد قوة الشرطة كلها إلى مئتى شخص |
¿Podría Ud. explicarnos por favor las circunstancias exactas de su salida de la fuerza policial? | Open Subtitles | هل يمكنك تحديداً شرح الظروف التى بسببها تم تسريحك من قوة الشرطة ؟ |
Cada agencia, cada fuerza policial envía a sus fuerzas contra nosotros, y aun así prevalecemos. | Open Subtitles | كل وكالة، كل قوة الشرطة تأتي بقوتها ضدنا و لحد ألان نحن ننتصر |
Se ha creado una nueva fuerza policial con 3.000 miembros de la ex policía somalí. | UN | وجرى تحويل ثلاثة آلاف من أفراد الشرطة الصومالية السابقة الى قوة شرطة جديدة. |
Existe una fuerza policial de intervención rápida de varios miles de miembros, así como diversas compañías y agencias privadas de seguridad. | UN | وهناك قوة شرطة للتدخل السريع مكونة من عدة آلاف من اﻷفراد فضلا عن مختلف شركات ووكالات اﻷمن الخاصة. |
La ausencia de una fuerza policial legítima, tanto internacional como local, se hace sentir con intensidad y deberá resolverse con carácter prioritario. | UN | وثمة شعور قوي بانعدام وجود قوة شرطة شرعية، دولية ومحلية معا، ولذلك، يتعين معالجة هذا الأمر على سبيل الأولوية. |
En Chipre existe una sola fuerza policial Nacional. | UN | في قبرص قوة واحدة هي قوى الشرطة الوطنية. |
¿Qué es lo que quiere con su nueva y brillante fuerza policial? | Open Subtitles | ماذا يريد بقوة الشرطة الجديدة التابعة له؟ |
Bueno, estoy seguro que nuestra fuerza policial pueblerina manejará esto en forma competente. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد أنّ قوات شرطة مدينتنا سيتعاملون مع هذا بكفاءة. |
Necesito dos tercios de la fuerza policial... en la operación de rescate. | Open Subtitles | أحتاج ثلثي قوّة الشرطة في عملية الإنقاذ. |
El Tribunal no tiene una fuerza policial ni una jurisdicción dentro de la cual pueda proceder en forma independiente a la aprehensión de los sospechosos. | UN | والمحكمة ليس لديها أية قوة للشرطة أو اختصاص يمكنها في إطاره أن تقوم على نحو مستقل بإلقاء القبض على المشتبه فيهم وحجزهم. |