"fuerzas aéreas" - Translation from Spanish to Arabic

    • القوات الجوية
        
    • القوة الجوية
        
    • سلاح الجو
        
    • السلاح الجوي
        
    • سلاح الطيران
        
    • قوات جوية
        
    • للقوة الجوية
        
    • للقوات الجوية
        
    • الجوى
        
    • القوات الجويه
        
    • القوى الجوية
        
    • وسﻻح الطيران
        
    • رجال الجوية
        
    • الجوات الجوية
        
    • الجويةِ
        
    Muy recientemente las fuerzas aéreas turcas han empezado a reclutar pilotos mujeres. UN وقد بدأت القوات الجوية التركية حديثا جدا تعيين طيارات أيضا.
    La mayoría de las víctimas eran miembros de las fuerzas aéreas, el ejército o las fuerzas de seguridad, pero había también civiles. UN وكان أغلب الضحايا من أفراد القوات الجوية أو الجيش أو قوات اﻷمن، لكن كان هناك مدنيون أيضاً من بينهم.
    Exactamente, señor. Ud. es un General de las fuerzas aéreas con enormes responsabilidades. Open Subtitles بالضبط سيدي , أنت جنرال في القوات الجوية مع مسؤوليات هائلة
    Sin embargo, existe cierta ambigüedad en lo que se refiere a la utilización de fuerzas aéreas en relación con las zonas de exclusión alrededor de Sarajevo y de Gorazde. UN ومع ذلك، فهناك بعض الغموض بشأن استعمال القوة الجوية فيما يتعلق بمناطق الاستبعاد الواقعة حول سراييفو وغورازده.
    Pero dejar las fuerzas aéreas no cambiará lo que pasó, no te hará sentir mejor. Open Subtitles ولكن الاستقالة من سلاح الجو لن تغير ما حدث ولن تجعلك تشعر بتحسن
    Obligadas a reaccionar, las fuerzas aéreas de Eritrea bombardearon el aeropuerto militar de Mekele y destruyeron varios aviones de combate. UN وإذ وجد السلاح الجوي اﻹريتري نفسه مضطرا للرد، فقد قام بقصف المطار العسكري في ميكيلي، ودمر عدة طائرات مقاتلة.
    Golpeas la puerta, sacas tu pistola y dices: "Soy teniente de las fuerzas aéreas Americanas. Open Subtitles فـركلت البـاب وأخرجت سلاحك فـقلت له سيـدي أنـا ملازم في القوات الجوية الأمريـكية
    Que la Royal Air Force es mejor que las otras fuerzas aéreas del mundo Open Subtitles أنَ القوات الجوية الملكية أفضلُ مِن أي قوات جوية في العالم كله
    Además de la infantería, artillería y unidades blindadas tiene el proyecto de utilizar fuerzas aéreas. UN وهم ينوون أن يستعملوا القوات الجوية بالاضافة الى المشاة والمدفعية والوحدات المدرعة .
    El bombardeo de ciudades de Armenia por las fuerzas aéreas azerbaiyanas representa al menos una amenaza igual al proceso de paz que las operaciones militares terrestres. UN وقصف القوات الجوية اﻷذربيجانية للمدن في أرمينيا يمثل تهديدا لعملية السلم مساويا على اﻷقل للتهديد الذي تشكله العمليات العسكرية على أرض الواقع.
    El Gobierno de Armenia está horrorizado por los repetidos ataques que las fuerzas aéreas azerbaiyanas han perpetrado contra centros de población civil en Armenia. UN وإنه لمما يروع حكومة أرمينيا أن توجه القوات الجوية اﻷذربيجانية الضربات المتكررة إلى مراكز السكان المدنيين في أرمينيا.
    Las fuerzas aéreas israelíes protagonizaron incursiones como represalia contra algunos ataques a las posiciones israelíes y del ejército del sur del Líbano, y en ocasiones tuvieron como objetivo campamentos de refugiados palestinos. UN وقد أعقب بعض الهجمات ضد مواقع القوات الاسرائيلية وقوات جيش لبنان الجنوبي، قيام القوات الجوية الاسرائيلية بغارات انتقامية ضد أهداف شملت في بعض اﻷحيان مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Las fuerzas aéreas israelíes protagonizaron incursiones como represalia contra algunos ataques a las posiciones israelíes y del ejército del sur del Líbano, y en ocasiones tuvieron como objetivo campamentos de refugiados palestinos. UN وقد أعقب بعض الهجمات ضد مواقع القوات الاسرائيلية وقوات جيش لبنان الجنوبي، قيام القوات الجوية الاسرائيلية بغارات انتقامية ضد أهداف شملت في بعض اﻷحيان مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Plataformas de lanzamiento de misiles, sistemas de Municiones pertenecientes a las fuerzas aéreas, UN معدات تخص القوات الجوية ولم ترد من العراق
    Municiones pertenecientes a las fuerzas aéreas, que no han sido UN ذخائر جوية تخص القوات الجوية ولم تردّ من العراق
    El mundo entero espera la reacción de las fuerzas aéreas de la OTAN para salvar vidas inocentes en Gorazde. UN إن العالم بأسره ينتظر رد فعل القوات الجوية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ﻹنقاذ أرواح اﻷبرياء في غورازده.
    Se informó de que se estaba liberando a los rehenes a cambio del compromiso de que no se volverían a utilizar las fuerzas aéreas de la OTAN contra los serbios. UN كما أفادت التقارير بأن الرهائن تم اﻹفراج عنهم مقابل التزام بعدم استعمال القوة الجوية للناتو ضد الصرب مرة أخرى.
    Avancemos un poco, uno de los tipos que leyó este artículo fue Doug Engelbart, un oficial de las fuerzas aéreas de EE.UU. TED و مرورا إلى الأمام، أحد الأشخاص الذين قرأوا هذا المقال كان يدعى دوغ إنغيلبارت، وكان ضابطا في سلاح الجو الأمريكي.
    El año pasado la República de Corea ha removido miles de minas terrestres de la periferia de los campamentos militares y las bases de las fuerzas aéreas. UN وفي العام الماضي، أزالت جمهورية كوريا آلاف الألغام البرية عن محيط المعسكرات الحربية وقواعد السلاح الجوي.
    Las fuerzas aéreas de la India también participaron en la evacuación y realizaron 24 vuelos a Amman, Bagdad, Basora y Dubai. UN كما شارك سلاح الطيران الهندي في عملية اﻹجلاء، وتولى تسيير ٤٢ رحلة جوية إلى عمان وبغداد والبصره ودبي.
    Y negociar con asentamientos alienígenas no es exactamente por lo que me uní a las fuerzas aéreas. Open Subtitles و التفاوض مع مستعمرة غرباء ليس من الاشياء التى انضممت من اجلها للقوة الجوية.
    En 2003 se facilitó el aeropuerto de Shymkent a las fuerzas aéreas de Dinamarca y Noruega, igualmente para aterrizajes de emergencia. UN وفي عام 2003، تم السماح للقوات الجوية الدانمركية والنرويجية باستخدام مطار شيمكنت لحالات الهبوط الاضطراري أيضا.
    ¡ Las fuerzas aéreas tienen órdenes de derribar todos los puentes de la zona ! Open Subtitles السلاح الجوى لدية أوامرى بتفجير كل الجسور فى هذة االمنطقة
    Soy el último miembro de las fuerzas aéreas Británicas destinado aquí. Open Subtitles أنا آخر القوات الجويه الملكية الموجوده هنا
    Su hermano menor se alistó en las fuerzas aéreas el 12 de septiembre. Open Subtitles شقيقه الأصغر انضم إلى القوى الجوية في 12 أيلول/سبتمبر
    Son de las fuerzas aéreas de los Estados Unidos. Open Subtitles بل هم في سلاح الجو الأمريكي. من رجال الجوية
    Mayor Samantha Carter de las fuerzas aéreas. Estoy buscando al Sheriff Knox. Open Subtitles انا مايجور سامنتا كارتر من الجوات الجوية و ابحث عن المامور نوكس
    Nos encanta ayudar a las fuerzas aéreas. Open Subtitles إننا سعداء دائماً لمُسَاعَدَة القوة الجويةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more