"fuerzas de ocupación israelíes" - Translation from Spanish to Arabic

    • قوات الاحتلال الإسرائيلي
        
    • قوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • القوات اﻹسرائيلية المحتلة
        
    • القوات الإسرائيلية
        
    • قوات الاحتلال الاسرائيلي
        
    • لقوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قوة الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي من
        
    • المتطابقتين المؤرختين
        
    • القوات المحتلة الإسرائيلية
        
    • لقوات الاحتلال الإسرائيلي
        
    • فيه قوات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي
        
    • قوات اﻻحتﻻل اﻻسرائيلية
        
    • مدفعية اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي
        
    • من مواقع اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي
        
    También en Tulkarem, las fuerzas de ocupación israelíes hicieron explotar la casa de Hamza Abu Roub, que murió en el acto. UN وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور.
    También debo informarle de otros actos delictivos cometidos por las fuerzas de ocupación israelíes. UN ويجب أن أبلغكم أيضا عن أعمال إجرامية أخرى ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي.
    Es necesario poner fin a todas estas prácticas y medidas ilegales que aplican las fuerzas de ocupación israelíes contra el pueblo palestino. UN ولابد من وضع حد لكل هذه الممارسات والإجراءات غير المشروعة التي تقوم بها قوات الاحتلال الإسرائيلي ضد الشعب الفلسطيني.
    Además de lo señalado, las fuerzas de ocupación israelíes siguen asesinando brutalmente a civiles palestinos. UN وإضافة إلى ما ذكرناه، فإن قوات الاحتلال الإسرائيلية تواصل قتلها الوحشي للمدنيين الفلسطينيين.
    En suma, las fuerzas de ocupación israelíes han cometido sin duda alguna graves violaciones del derecho internacional humanitario. UN وخلاصة القول هي أن قوات الاحتلال الإسرائيلية ارتكبت دون شك انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي.
    A las 05.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Maŷdal Silm, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل سلم.
    Asimismo, las fuerzas de ocupación israelíes destruyeron como mínimo 10 talleres metalúrgicos y 2 casas propiedad de civiles palestinos. UN وبالإضافة إلى ذلك، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلي 10 ورش معدنية على الأقل ومنزلين يمتلكهما مدنيون فلسطينيون.
    A las 18.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses hacia Ŷabal Bir al-Dahr. UN - الساعة 00/18 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي عدة قذائف على جبل بير الضهر.
    Las fuerzas de ocupación israelíes siguieron imponiendo restricciones y obstáculos a las actividades comerciales de la Faja de Gaza. UN 39 - إن قوات الاحتلال الإسرائيلي تواصل فرض القيود وإقامة العقبات بوجه الأنشطة التجارية لقطاع غزة.
    En segundo lugar, el Secretario General presenta un panorama trágico del aumento de violencia entre el pueblo palestino en apuros y las fuerzas de ocupación israelíes. UN وثانيا، نقل الأمين العام الصورة المأساوية لتصاعد العنف بين الشعب الفلسطيني في كفاحه، وبين قوات الاحتلال الإسرائيلي.
    En el día de ayer, las fuerzas de ocupación israelíes enviaron tanques a la ciudad de Nablus y la bombardearon. UN وبالأمس حشدت قوات الاحتلال الإسرائيلي دباباتها وقصفت مدينة نابلس.
    Las fuerzas de ocupación israelíes bombardearon la escuela a la que asistía la joven Reham Ward en el barrio de AlAlmaniya, en la ciudad de Jenin, y la mataron a sangre fría. UN وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes atacaron el campamento de refugiados de Aida en Belén y los campamentos de refugiados de Khan Yunis y Rafah, en la Faja de Gaza. UN علاوة على ذلك هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم عايدة للاجئين في بيت لحم ومخيمات اللاجئين في خان يونس ورفح بقطاع غزة.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes dinamitaron varios edificios durante este ataque y demolieron la casa de otra familia palestina en Gaza. UN وبالإضافة إلى ذلك، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلية عدة مبان أثناء هذا الهجوم، ودمرت بيت أسرة فلسطينية أخرى في غزة.
    También ayer, las fuerzas de ocupación israelíes demolieron tres casas palestinas, con lo cual 25 personas quedaron sin vivienda. UN وبالأمس أيضا، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة بيوت فلسطينية، وشردت ما لا يقل عن 25 شخصا.
    Las fuerzas de ocupación israelíes entraron en casas y edificios palestinos a cañonazos causando graves daños y destrucción. UN واستخدمت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتفجرات لدخول المنازل والبنايات الفلسطينية، متسببة في أضرار بليغة ودمار شديد.
    Además, las fuerzas de ocupación israelíes también han herido a decenas de civiles, muchos de ellos de gravedad. UN وإضافة إلى ذلك، أصابت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عشرات المدنيين بجروح، كثير منهم جروحهم بالغة.
    Las fuerzas de ocupación israelíes han seguido matando a civiles palestinos y aniquilando familias enteras. UN وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية قتل المدنيين الفلسطينيين مبيدةً، في معرض ذلك، عائلات بأسرها.
    Entre las 18.05 horas y las 18.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. UN - بين الساعة ٠٥/١٨ و ١٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    Las fuerzas de ocupación israelíes también perpetraron otros ataques en ciudades palestinas en la Ribera Occidental, incluidas Naplusa, Jenin y Ramallah. UN ونفذت القوات الإسرائيلية المحتلة أيضا هجمات أخرى على مدن فلسطينية في الضفة الغربية بما فيها نابلس وجنين ورام الله.
    Asimismo, las fuerzas de ocupación israelíes han detenido a 500 palestinos que han sido trasladados a Israel sin que nadie sepa cuál ha sido su suerte. UN كما قامت قوات الاحتلال الاسرائيلي باعتقال 500 فلسطيني وجلبهم الى اسرائيل دون أن يعرف أحد عنهم شيئا.
    También se expresa una profunda preocupación por las reiteradas incursiones en zonas bajo control palestino y la reocupación de muchos centros de población palestinos por las fuerzas de ocupación israelíes. UN والقرار يعرب أيضا عن القلـق البالغ إزاء التوغل المتكرر لقوات الاحتلال الإسرائيلية داخل المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية وإعادة احتلال تلك القوات للعديد من التجمعات السكانية الفلسطينية.
    La comunidad internacional ha observado que los helicópteros armados israelíes disparaban cohetes contra aldeas palestinas y que los tanques israelíes irrumpían en zonas palestinas; pudo ver a las fuerzas de ocupación israelíes aplicando una fuerza indiscriminada y excesiva contra civiles palestinos. UN وذكرت أن المجتمع الدولي قد لاحظ أن طائرات الهليكوبتر الحربية الإسرائيلية قصفت البلدات الفلسطينية بالصواريخ وأن الدبابات الإسرائيلية دخلت المناطق الفلسطينية؛ وشاهد قوة الاحتلال الإسرائيلية وهي تستخدم القوة العشوائية المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين.
    * El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 980. UN مرفق الرسالتين المتطابقتين المؤرختين 4 آذار/مارس 2002 والموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Las fuerzas de ocupación israelíes han invadido el norte de la Franja de Gaza, cometiendo nuevos crímenes de guerra y actos de terrorismo de Estado contra la población palestina de la zona. UN قامت القوات المحتلة الإسرائيلية باجتياح شمال قطاع غزة مرتكبة مرة أخرى جرائم الحرب وإرهاب الدولة ضد السكان الفلسطينيين في المنطقة.
    Resulta evidente que las matanzas intencionadas de civiles palestinos, incluidos niños, se han convertido en una modalidad de comportamiento de las fuerzas de ocupación israelíes. UN وبات واضحا أن أعمال القتل المتعمد للمدنيين الفلسطينيين، ومن بينهم الأطفال، أصبحت نمطا سلوكيا لقوات الاحتلال الإسرائيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more