Después de ejecutar a esos dos hombres, las Fuerzas Especiales huyeron en sus coches disparando indiscriminadamente contra los civiles. | UN | وبعد إعدام الرجلين فر أفراد القوات الخاصة وهم يطلقون النار دون تمييز على المدنيين في سياراتهم. |
Ese batallón comprende 650 soldados de Bangladesh, incluida una unidad fluvial y 200 soldados de Fuerzas Especiales de Jordania. | UN | وتتألف الكتيبة من 650 جنديا من بنغلادش، شملت وحدة نهرية، و200 من القوات الخاصة من الأردن. |
La MONUC también reforzó su presencia militar en Dungu, Haut Uélé, y la aumentó a 422 efectivos, incluido un destacamento de Fuerzas Especiales. | UN | وعززت أيضا البعثة تواجدها العسكري في كل من دونغو، وأويلي العليا، ليبلغ قوامها 422 فردا يشمل مفرزة من القوات الخاصة. |
El Grupo descubrió que la escolta estaba dirigida por Fuerzas Especiales rwandesas procedentes de Kahunga. | UN | وتبين للفريق لاحقا أن المواكبة كانت بقيادة قوات خاصة رواندية قدموا من كاهونغا. |
En 1979 el congreso autorizó la formación de un grupo de Fuerzas Especiales de élite. | Open Subtitles | في عام 1979 صرح الكونجرس بإنشاء قوه عسكريه من نخبة جنود القوات الخاصه |
Me preocupa especialmente la falta de ofrecimientos formales de compañías de Fuerzas Especiales. | UN | ومما يقلقني بشكل خاص غياب العروض الرسمية بشأن سرايا القوات الخاصة. |
Transferido desde Fuerzas Especiales, 46º Regimiento, 625º Batallón, a la Unidad de Misiones Especiales, Hama | UN | منقول من القوات الخاصة الفوج 46 كتيبة 625 إلى وحدة المهام الخاصة بحماة |
Un Teniente Coronel de las Fuerzas Especiales, qué pueden venir a desarrollar? | Open Subtitles | ذلك المقدّم من القوات الخاصة ما الذي يمكن أن يطوره؟ |
No, señor, no. Airborne Rangers, Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | لا ,سيدي,لا ,الجوالة المُجوقلون القوات الخاصة |
Me llamo Taylor. Fuerzas Especiales del Ejército. | Open Subtitles | بالمناسبة اسمي تايلور القوات الخاصة بالجيش |
AMS dirigirá el equipo de ciencia, pero Uds. Están bajo la jurisdicción de Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | أي كتلة من فريق تتعمد التخلي عن الآخر,سيتم تصفيته من قبل القوات الخاصة |
Era miembro de las Fuerzas Especiales. Ha estado en Afganistán, Irán, Irak. | Open Subtitles | كان تبع القوات الخاصة ولقد شارك في أفغانستان، إيران، العراق |
Spetsnaz, Fuerzas Especiales ucranianas, peleaste con los rusos en Afganistán, contra los rusos en Chechenia. | Open Subtitles | القوات الخاصة الأوكرانية حاربت مع الروس فى أفغانستان ثم ضد الروس فى الشيشان |
Mira, la última que lo comprobé, era de las Fuerzas Especiales que agarró a Alex, al menos cuatro de ellos. | Open Subtitles | إستثمارات، و لا يمكنني الحصول عليه بالسرعة المطلوبة بأي طريقة انظروا، على حدّ علمي، كانت القوات الخاصة |
Sacado del manual de combate cuerpo a cuerpo de las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | تماما كما تفعل القوات الخاصة في قتال الأيدي بلا سلاح |
Thomas arrestó a un tipo que era de las Fuerzas Especiales hace unas semanas... un mensajero de Effective World-Wide Solutions. | Open Subtitles | توماس القى القبض على جندي سابق في القوات الخاصة منذ أسبوعين عميل ذا حلول فعالة حول العالم |
Así que sabías este carnicero de sus días en las Fuerzas Especiales? | Open Subtitles | إذا أتعرف هذا العين منذ أيامك في القوات الخاصة ؟ |
Estas se vieron complementadas con " Fuerzas Especiales " de Serbia integradas por voluntarios expatriados y mercenarios, milicias y policías serbios de Bosnia y voluntarios serbios. | UN | وقد رفدتها " قوات خاصة " من صربيا تألفت من متطوعين وافدين ومرتزقة ومن ميليشيا من صرب البوسنة ومن شرطة ومتطوعين صرب. |
Unidad de Fuerzas Especiales de Texas. También sabemos de usted. | Open Subtitles | كنت في القوات الخاصه لتكساس وقد سمعنا عنك كثيرا يا بليسكن |
Él es un ex militar. De las Fuerzas Especiales... No lo sé. | Open Subtitles | إنّه من الجيش، القوّات الخاصّة فرق "ديلتا"، أنا لا أعرف. |
Como miembro de la Unidad Elite de las Fuerzas Especiales es experto en el uso de todas las armas y naves. | Open Subtitles | كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية |
Reclutan del CIA y las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | يجندون من الإستخبارات المركزية والقوات الخاصة. |
En 25 localidades del país se han desplegado elementos de las Fuerzas Especiales. | UN | ووزعت عناصر للقوات الخاصة في ٢٥ موقعا في أنحاء البلاد. |
El fortalecimiento de la capacidad de la MONUC gracias a las Fuerzas Especiales también le permitirá orientar mejor sus intervenciones. | UN | ثم إن تعزيز قوام البعثة فيما يتعلق بالقوات الخاصة سيتيح لها خيارات لاتخاذ إجراءات أكثر تركيزا. |
La mayoría de las personas se lo pensarían dos veces antes de atacar a un comandante de las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | مُعظم النّاس قد يتردّدون قبل الاعتداء على قائد قوّات خاصّة مُقلّد بالأوسمة. |
51. En junio de 2013, 12 oficiales de las Fuerzas Especiales fueron detenidos y recluidos en relación con los asesinatos. | UN | 51- وفي حزيران/يونيه 2013، قُبض على 12 ضابطاً من فرقة العمل الخاصة واحتُجزوا لأسباب تتعلق بحالات القتل. |
- Asociados de las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | ـ انهم مرتبطون بالقوات الخاصّة. |
Hiciste conjeturas, basadas en tu entrevista inicial con este hombre, de que era un ex-militar, quizás de las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | الآن، كما تكهّنتِ، بناءً على مقابلتكِ الأوّليّة مع هذا الرّجل، ربّما يكون جنديّ سابق في الجيش أو العمليّات الخاصّة. |
Un mínimo de tres divisiones de las Fuerzas Armadas del Sudán (SAF) que comprenden infantería mecanizada, artillería pesada, armas de apoyo y Fuerzas Especiales, están desplegadas en los tres estados de Darfur. | UN | وينتشر في ولايات دارفور الثلاث ما لا يقل عن ثلاث فرق للقوات المسلحة السودانية تضم مشاة مؤللة ومدرعات ثقيلة وأسلحة إسناد وقوات خاصة. |