"fugitivas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتسربة من
        
    • الهارب
        
    • الشاردة
        
    • الهاربة الصادرة عن
        
    • الهاربة من
        
    • اﻵبقة
        
    Emisiones fugitivas de la producción y el consumo de halocarburos y hexafluoruro de azufre UN الانبعاثات المتسربة من إنتاج واستهلاك الهالوكربونات وسداسي فلوريد الكبريت
    11. Emisiones fugitivas de la producción y el consumo de halocarburos y hexafluoruro de azufre UN الانبعاثات المتسربة من إنتاج واستهلاك الهالوكربونات وسداسي فلوريد الكبريت
    11. Emisiones fugitivas de la producción y el consumo de halocarburos y de hexafluoruro de azufre UN 11- الانبعاثات المتسربة من إنتاج واستهلاك الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت
    Se incluyen en cambio las emisiones fugitivas de la minería del carbón, que representan el 75% aproximadamente de todas las emisiones de metano. UN وانبعاث الوقود الهارب من تعدين الفحم مأخوذ بعين الاعتبار، اﻷمر الذي يعطي حوالي ٥٧ في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان.
    Esta cantidad era varias veces superior a las emisiones fugitivas de CH4 de todas las fuentes de energía. UN وهذه الانبعاثات فاقت بعدة أضعاف انبعاثات الميثان الشاردة من جميع مصادر الطاقة.
    B. Emisiones fugitivas de combustibles UN باء- الانبعاثات الهاربة الصادرة عن الوقود
    - reducción de las emisiones fugitivas de gas natural de las tuberías# UN ◂ الحد من انبعاثات الغاز الطبيعي الهاربة من خطوط اﻷنابيب ¶
    Las emisiones fugitivas de combustibles sólidos y petróleo y gas natural (sector 1.B del FCI) UN الانبعاثات المتسربة من الوقود الصلب ومن النفط والغاز الطبيعي (1 - باء من استمارة الإبلاغ الموحدة)
    Emisiones fugitivas de combustibles UN الانبعاثات المتسربة من الوقود
    Las emisiones fugitivas de combustibles sólidos y petróleo y gas natural (sector 1.B del FCI). UN الانبعاثات المتسربة من الوقود الصلب ومن النفط والغاز الطبيعي (1 - باء من نموذج الإبلاغ الموحد)
    Emisiones fugitivas de combustibles UN الانبعاثات المتسربة من الوقود
    AMS-III.D ACM0008 Emisiones fugitivas de la producción y el consumo de halocarbonos y UN الانبعاثات المتسربة من الوقود (الصلب والنفط والغاز)
    Emisiones fugitivas de combustibles (sólidos, petróleo y gas) UN الانبعاثات المتسربة من الوقود (الوقود الصلب والنفط والغاز)
    B. Emisiones fugitivas de combustibles UN باء- الانبعاثات المتسربة من الوقود
    10. Emisiones fugitivas de combustibles (sólidos, petróleo y gas) UN 10- الانبعاثات المتسربة من الوقود (الصلب والنفط والغاز)
    Las emisiones fugitivas de combustibles sólidos y petróleo y gas natural (sector 1.B del FCI). UN الانبعاثات المتسربة من الوقود الصلب ومن النفط والغاز الطبيعي (1 - باء من نموذج الإبلاغ الموحد)
    La gran proporción relativa de las emisiones fugitivas de combustibles se debe en gran medida a la repercusión de las emisiones de la Federación de Rusia en el total. UN ويعزى النصيب الكبير نسبياً لانبعاثات الوقود الهارب إلى حد بعيد إلى التأثير الضخم على مجموع هذه الانبعاثات من الاتحاد الروسي.
    También se declaró que salvo en el caso de las emisiones fugitivas de combustibles y las emisiones de CH4 procedentes del ganado, las categorías restantes de fuentes presentaban un grado de incertidumbre que oscilaba entre el 20 y el 80%. UN كما ذكر أنه باستثناء انبعاثات الوقود الهارب وانبعاثات الميثان من الماشية، فإن مستوى عدم التيقن يتراوح بين 20 و80 في المائة في حالة بقية فئات المصادر.
    151. En Noruega, las emisiones fugitivas de COVDM de la industria de producción de petróleo se elevaron a 1.100 Gg de CO2 equivalente en 1999. UN 151- وفي النرويج، بلغت الانبعاثات الشاردة للمركبات العضوية المتطايرة غير الميثان من صناعة إنتاج النفط ما يعادل 100 1 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون في عام 1999.
    B. Emisiones fugitivas de combustibles UN باء- الانبعاثات الهاربة الصادرة عن الوقود
    También señalaron que el cambio, impulsado por el mercado, de la extracción subterránea a las minas a cielo abierto ha reducido o restringido las emisiones fugitivas de CH4 de la minería del carbón. UN وأشارت أيضاً إلى أن التحول بدوافع السوق من المناجم تحت الأرض إلى مناجم الحفر المفتوحة حدّ أو قلل من انبعاثات الميثان الهاربة من استخراج الفحم.
    Otras medidas relacionadas con las emisiones fugitivas de combustibles se centran en la reducción de las fugas en los sistemas de distribución y almacenamiento de gas natural (por ejemplo CAN, GBR, IRE, NLD) principalmente mediante medidas voluntarias. UN وتركﱢز التدابير اﻷخرى المتصلة بانبعاثات الوقود اﻵبقة على خفض التسربات في توزيع الغاز الطبيعي ونظم التخزين )كندا، والمملكة المتحدة، وأيرلندا، وهولندا مثلا(، وذلك عن طريق الوسائل الطوعية إلى حد بعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more