"fuimos a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذهبنا إلى
        
    • لقد ذهبنا
        
    • ذهبنا الى
        
    • لقد كنا في
        
    • شننّا
        
    • ذهبنا لنزهه
        
    • قصدنا
        
    • لقد درسنا في
        
    Sí, fuimos a la reunión con el casero a la que vosotros no pudisteis ir. Open Subtitles أجل، لقد ذهبنا إلى ذلك الإجتماع مع المالك بما أنّكما لم تستطيعا القدوم
    Entonces fuimos a la Casa Blanca, y pudimos tener en nuestras manos... muchos de los archivos presidenciales y directivas. Open Subtitles لذلك ذهبنا إلى البيت الأبيض وكنا قادرين على وضع أيدينا على العديد من ملفات الرئاسة وتوجيهاتها
    Después de esto, fuimos a la sala de conferencias y nos relajamos y almorzamos juntos, y el personal de laboratorio agasajó a Callum con un regalo de cumpleaños. TED بعد ذلك، ذهبنا إلى غرفة المؤتمرات واسترخينا وتناولنا الغذاء معًا، وأهدى موظفي المختبر كالوم هدية عيد ميلاده
    ¿Tú que hiciste? Bueno, bueno, nos fuimos a la La otra muestra de arte. Open Subtitles لقد ذهبنا للعرض الآخر ، لن تصدقين كم كانت الرسمات سيئة للغاية
    fuimos a la Barbacoa de Duane. Y pensé en tí todo el tiempo. Open Subtitles حسناً، قد ذهبنا الى محل الشواء وكنت أفكر فيك طوال الوقت
    fuimos a la escuela con ese tipo, es una mierda. Open Subtitles لقد كنا في المدرس مع هذا الرجل لقد كان حثالة.
    fuimos a la sala trasera del restaurante que ellos eligieron en Washington. TED ذهبنا إلى المطعم الذي اختاروه خارج العاصمة واشنطن، ذهبنا إلى غرفة خلفية.
    Y luego fuimos a la casa de los reptiles y después volvimos a casa. Open Subtitles ، و من ثم ذهبنا إلى بيت الزواحف ثم عدنا للمنزل
    fuimos a la misma escuela hasta que te fuiste en el 10º grado. Open Subtitles ذهبنا إلى نفس المدرسة حتى رحلتي في الصف العاشر
    A la mañana siguiente, fuimos a la vieja cantera para nadar. Open Subtitles في الصباح التالي، ذهبنا إلى حجر البركة المرتفع للسباحة
    ¿Cuándo fue la última vez que fuimos a la cama sin que me odiaras? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة ذهبنا إلى الفراش ولم تكرهيني ؟
    Ya fuimos a la sala 915. Ya llenamos el formulario 1790. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى الغرفة 915 ولقد قمنا بتعبئة النموذج 1790
    Teníamos estos pases y fuimos a la ciudad a tomar algunas cervezas. Open Subtitles أخذنا تلك التراخيص و ذهبنا إلى البلدة و شربنا القليل من الجعة
    fuimos a la facultad juntos, siempre los dos. Open Subtitles و ذهبنا إلى الجامعه معاً كنا دائماً معاً ، نحن فقط
    fuimos a la casa de esta gente y tenían una. Open Subtitles قد ذهبنا إلى منزل هؤلاء الناس مرة وكان لديهم واحداً مثله
    fuimos a la Super Bowl en el 82, ¿verdad? Open Subtitles اوه ، ذهبنا إلى لعبة السوبر بول سنة 82 ، حقا ؟
    fuimos a la Universidad de Cambridge, la otra universidad, y hablamos con un doctor en ingeniería mecánica, un físico que nos enseñó que debíamos hacerlo a 60 kilómetros por hora. TED لقد ذهبنا الى جامعة كامبريج .. تلك الجامعة وتحدثنا الى بروفسور في هندسة الميكانيك وهو فيزيائي واخبرنا انه يتوجب القيام بالدوران بسرعة 37 ميل في الساعة
    fuimos a la industria de la moda en Pakistán y decidimos investigar qué ocurre allí. TED ذهبنا الى صناعة الموضة في باكستان و قررنا القيام بأبحاث حول ما يجري هناك
    fuimos a la luna, jugamos al golf allí, antes de ir al mayor accidente de nuestro planeta TED فنحن ذهبنا الى القمر, ولعبنا الجولف هناك, قبل إكتشاف أهم خصائص كوكبنا.
    - No No, fuimos a la universidad juntos. Open Subtitles لقد كنا في الكلية معا
    No le digas a nadie que fuimos a la guerra por una mujer. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنّنا شننّا حرباً لأجل امرأة
    Muy bien. fuimos a la presa y a la ciudad vieja. Open Subtitles جيد للغايه , ذهبنا لنزهه ثم الى البلده
    ¿Recuerdas cuándo hiciste esto para mí, esa vez que fuimos a la playa? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،أتذكُر حينما صنعتَ لي هذا تلك المرّة التي قصدنا الشّاطيء؟
    ¿En serio? Él es Andy. fuimos a la Secundaria juntos. Open Subtitles حقا أنت , هذا أندي لقد درسنا في الثانوية سويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more