Por lo tanto, el aumento incesante en el país de los conocimientos en la esfera de la ciencia de la ingeniería, de rápida expansión, tiene una pertinencia concreta para la función de la mujer en el desarrollo. | UN | ولذلك فإن تكثيف الجهود لرفع مستوى الخبرات الوطنية في هذا الميدان السريع النمو من ميادين الهندسة له علاقة وثيقة بدور المرأة في التنمية على وجه التحديد. |
ALINEADOS SOBRE LA función de la mujer en el desarrollo | UN | الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
Se señaló que se estaban realizando considerables progresos en cuestiones críticas como una mejor gestión de los recursos naturales, la tenencia de la tierra o la promoción de la función de la mujer en el desarrollo rural. | UN | وأشير إلى إحراز تقدم كبير في مسائل أساسية مثل تحسين إدارة الموارد الطبيعية، أو حيازة الأراضي، أو النهوض بدور المرأة في التنمية الريفية. |
Responsable de la promoción de políticas y la planificación del desarrollo para reforzar la función de la mujer en el desarrollo nacional. | UN | مسؤولة عن الدعوة للسياسات والتخطيط الانمائي فيما يتعلق بتعزيز دور المرأة في التنمية الوطنية. |
39. La reunión plenaria será un foro para comprender mejor la función de la mujer en el desarrollo económico, los problemas actuales que se deben resolver y las posibles formas de avanzar. | UN | 39- ستوفر المناقشة منتدى لتحقيق فهم أفضل لدور المرأة في التنمية الاقتصادية، والتحديات الحالية التي تحتاج إلى معالجة، والسبل الممكنة للمضي قُدماً. |
- Las conferencias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre la función de la mujer en el desarrollo de los países menos adelantados, celebradas en 1990 y 1994; | UN | - مؤتمرا الأونكتاد المتعلقين بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا لعامي 1990 و 1994؛ |
Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países No Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهــة الى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
Tengo el honor de comunicarle que la Cuarta Conferencia Ministerial de Países No Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo, celebrada en Beijing el 1º de septiembre de 1995 ha concluido con éxito. | UN | يسعدني أن أبلغكم أن المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية المنعقد في بيجين في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قد اختتم بنجاح. |
sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | المعني بدور المرأة في التنمية |
Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países no Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
158. En el pasado, muchos de los proyectos del FIDA con componentes relativos a la función de la mujer en el desarrollo los ejecutaban los ministerios de asuntos de la mujer y dependencias encargadas de las cuestiones de la mujer en el desarrollo, que solían carecer del personal, los recursos o los conocimientos técnicos suficientes para una aplicación eficaz. | UN | ١٥٨ - وكانت الوزارات المسؤولة عن شؤون المرأة والوحدات المعنية بدور المرأة في التنمية تتولى فيما مضى تنفيذ مشاريع الصندوق التي تتضمن عناصر " دور المرأة في التنمية " ، ولكنها كانت تفتقر في معظم اﻷحيان إلى ما يكفي من الموظفين أو الموارد أو المهارات التقنية اللازمة للتنفيذ الفعال. |
Carta de fecha 2 de septiembre de 1995 dirigida al Secretario General por la Presidenta de la Cuarta Conferencia Ministerial de Países no Alineados sobre la función de la mujer en el desarrollo | UN | رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المؤتمر الوزاري الرابع لبلدان عدم الانحياز المعني بدور المرأة في التنمية |
Cabe, pues, destacar las actividades que la FAO realiza desde 1999 para fortalecer la función de la mujer en el desarrollo de Guinea. | UN | وعليه، ينبغي التأكيد على استثمارات الفاو منذ عام 1999 لتعزيز دور المرأة في التنمية في غينيا. |
Así se facilita la promoción de la función de la mujer en el desarrollo rural. | UN | وهذه النهج تيسر تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية. |
Sin embargo, la importancia de la función de la mujer en el desarrollo sostenible se ha convertido en un postulado central de la política para el desarrollo. | UN | ولكن أهمية دور المرأة في التنمية المستدامة تظل من المنطلقات الأساسية للسياسة الإنمائية. |