Por consiguiente, el orador espera que en el próximo informe del Secretario General se brinde información más concreta sobre el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | ولذلك فإنه يتطلع إلى الحصول على المزيد من المعلومات المحددة عن تشغيل حساب التنمية في التقرير القادم لﻷمين العام. |
Además, el funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo debe corresponder plenamente al Reglamento y la Reglamentación detallada de la Organización y los procedimientos presupuestarios establecidos. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يخضع تشغيل حساب التنمية تماما للنظم والقواعد المعمول بها في المنظمة ولﻹجراءات الميزانوية. |
Como indicó recientemente a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Secretario General estima que el funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo debería basarse en los cuatro criterios siguientes: | UN | ويعتقد اﻷمين العام، كما ذكر مؤخرا للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والمالية، أن تشغيل حساب التنمية يجب أن يجري وفقا للمعايير اﻷربعة التالية: |
6. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que presente informes de conformidad con los reglamentos y la reglamentación detallada pertinentes.” | UN | " ٦ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. " |
8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que presente informes de conformidad con los reglamentos y la reglamentación detallada pertinentes.” | UN | " ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. " |
8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que le presente informes de conformidad con las normas y la reglamentación pertinentes. | UN | ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. |
[Informe global sobre posibles medidas para mejorar el funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo] | UN | [التقرير الشامل للأمين العام عن تحسين أداء حساب التنمية] |
La Comisión Consultiva presentará sus observaciones y recomendaciones sobre el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo una vez que reciba el mencionado informe del Secretario General. | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية اقتراحاتها وتوصياتها بشأن تشغيل حساب التنمية بعد أن تتلقى التقرير المذكور أعلاه من اﻷمين العام. |
Se observó que la Asamblea General todavía no había aprobado modalidades para el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | ٨٦٤ - لوحظ أنه ما زال يتعين أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية. |
No obstante, también se manifestó que no habría sido adecuado presentar un programa de trabajo antes de que se hubieran acordado las modalidades de funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | إلا أنه أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه سيكون من غير الملائم تقديم برنامج عمل قبل أن يتم اتفاق بشأن طرائق تشغيل حساب التنمية. |
También se manifestó que las propuestas en que se determinaran futuras medidas de eficiencia se deberían presentar a los Estados Miembros antes de que la Asamblea General aprobara las modalidades para el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي تقديم مقترحات تحدد التدابير المتعلقة بالفعالية في المستقبل الى الدول اﻷعضاء قبل أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية. |
Se observó que la Asamblea General todavía no había aprobado modalidades para el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | ٨٦٤ - لوحظ أنه ما زال يتعين أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية. |
No obstante, también se manifestó que no habría sido adecuado presentar un programa de trabajo antes de que se hubieran acordado las modalidades de funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | إلا أنه أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه سيكون من غير الملائم تقديم برنامج عمل قبل أن يتم اتفاق بشأن طرائق تشغيل حساب التنمية. |
También se manifestó que las propuestas en que se determinaran futuras medidas de eficiencia se deberían presentar a los Estados Miembros antes de que la Asamblea General aprobara las modalidades para el funcionamiento de la cuenta para el desarrollo. | UN | كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي تقديم مقترحات تحدد التدابير المتعلقة بالفعالية في المستقبل إلى الدول اﻷعضاء قبل أن توافق الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية. |
Una vez más, el Grupo desea reafirmar su posición de que el funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo debe ajustarse a las reglamentaciones y normas pertinentes de la Organización, dado que forma parte del presupuesto ordinario. | UN | وتود المجموعة أن تؤكد مرة أخرى موقفها بأن تشغيل حساب التنمية ينبغي أن يكون وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة في المنظمة، ﻷنه جزء من الميزانية العادية. |
8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que le presente informes de conformidad con las normas y la reglamentación pertinentes. | UN | ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ |
8. Decide mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo y pide al Secretario General que le presente un informe sobre el particular en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 8 - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
El quinto informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos se presentó de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/237 de la Asamblea General, en la que la Asamblea reiteró su decisión de mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo. | UN | 2 - قدم التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 الذي أكدت فيه من جديد قرارها بإبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض. |
En relación con la resolución 56/237, en la que la Asamblea General reiteró su decisión de mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo, la Asamblea tal vez desee examinar la Cuenta en todos sus aspectos | UN | وتبعا لقرارها 237/56 الذي أكدت فيه الجمعية العامة قرارها بإبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، فقد ترغب الجمعية في القيام باستعراض حساب التنمية بجميع جوانبه. |
2. El quinto informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos se presentó de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/237, de 24 de diciembre de 2001, de la Asamblea General, en la que la Asamblea reiteró su decisión de mantener en examen la cuestión del funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo. | UN | 2 - قدم التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 56/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي أكدت فيه الجمعية من جديد قرارها إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض. |
El presente informe tiene por objeto informar a los Estados Miembros sobre el funcionamiento de la cuenta para el Desarrollo. | UN | 1 - الغرض من هذا التقرير هو إطلاع الدول الأعضاء على أداء حساب التنمية. |