"funcionario de título" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف يحمل لقبا
        
    7. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصَى بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General o funcionario de título equivalente se recomendaba nombrar. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    Como el mandato del Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas terminará el 30 de junio de 2008, la Asamblea General, en su sexagésimo segundo período de sesiones, deberá llenar la vacante resultante nombrando miembro de la Junta al Auditor General o a un funcionario de título equivalente, de un Estado Miembro. UN 4 - وبما أن مدة عضوية رئيس هيئة مراجعي الحسابات في الفلين ستنتهي في 30 حزيران/يونيه 2008، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في المجلس.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General o funcionario de título equivalente se recomendaba nombrar. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General o funcionario de título equivalente se recomendaba nombrar. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General o funcionario de título equivalente se recomendaba nombrar. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General o funcionario de título equivalente se recomendaba nombrar. UN 8 - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم إلى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا.
    7. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، قدمت اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا(.
    7. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا(.
    7. En períodos de sesiones anteriores, la Quinta Comisión presentó a la Asamblea General un proyecto de decisión en que figuraba el nombre de un Estado Miembro a cuyo Auditor General (o funcionario de título equivalente) se recomendaba nombrar. UN ٧ - وفي الدورات السابقة، كانت اللجنة الخامسة تقدم الى الجمعية العامة مشروع مقرر يتضمن اسم دولة عضو يوصي بتعيين مراجع حساباتها العام )أو موظف يحمل لقبا معادلا(.
    Como se indica en el documento A/50/103, de 9 de marzo de 1995, la Asamblea General, en su actual período de sesiones, deberá designar al Auditor General, o funcionario de título equivalente, de un Estado Miembro para llenar la vacante que se producirá en la Junta de Auditores el 30 de junio de 1996. UN ١ - على النحو المشار إليه في الوثيقة A/50/103 المؤرخة ٩ آذار/مارس ١٩٩٥، سيتعين على الجمعية العامة، في دورتها الحالية، تعيين المراجع العام للحسابات أو موظف يحمل لقبا معادلا من إحدى الدول اﻷعضاء لملء الوظيفة التي ستخلو في عضوية مجلس مراجعي الحسابات اعتبارا من ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Como el mandato del Auditor General de Ghana expira el 30 de junio de 1997, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع الحسابات العام في غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    Como el mandato del Contralor y el Auditor General de la India expira el 30 de junio de 1999, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    Como el mandato del Auditor General de Ghana termina el 30 de junio del año 2000, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع الحسابات العام في غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    Como se indicó en el documento A/60/104, de 8 de marzo de 2005, la Asamblea General, durante su sexagésimo período de sesiones, deberá nombrar al Auditor General, o funcionario de título equivalente, de un Estado Miembro, para llenar la vacante que se producirá en la Junta de Auditores el 1º de julio de 2006, con un mandato que expirará el 30 de junio de 2012. UN 1 - على نحو ما أُشير إليه في الوثيقة A/60/104 المؤرخة 8 آذار/مارس 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، أثناء دورتها الستين، بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Como el mandato del Auditor General de Sudáfrica terminará el 30 de junio de 2012, la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, deberá llenar la vacante resultante nombrando miembro de la Junta al Auditor General o a un funcionario de título equivalente de un Estado Miembro. UN 4 - وبما أن مدة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا ستنتهي في 30 حزيران/يونيه 2012، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في المجلس.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/66/104, en el que el Secretario General informa a la Asamblea General de que es necesario nombrar al Auditor General o a un funcionario de título equivalente de un Estado Miembro para cubrir la vacante que se producirá en la Junta de Auditores el 30 de junio de 2012. UN 15 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/66/104، التي أبلغ فيها الأمين العام الجمعية العامة بضرورة تعيين مراجع الحسابات العام أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول الأعضاء، عضوا في مجلس مراجعي الحسابات، لملء الشاغر الذي سينشأ في عضوية المجلس في 30 حزيران/يونيه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more