"funcionario nacional del cuadro de servicios generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف وطني من فئة الخدمات العامة
        
    • من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين
        
    • لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
        
    • من فئة الخدمة العامة الوطنية
        
    • م و خ ع
        
    • موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة
        
    a) Cuartel general de la Misión - Jartum: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (P-3) y un chofer (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (أ) مقر البعثة - الخرطوم موظف واحد (ف-3) لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وسائق واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة
    g) Oficina regional de Ed Damazin: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) y un auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (ز) المكتب الإقليمي في الدمازين: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة
    Para prestar apoyo al Oficial de Conducta y Disciplina, se propone la creación de un puesto temporario (funcionario nacional del cuadro de servicios generales) de Asistente/Conductor del Equipo de Conducta y Disciplina. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد معني بالسلوك والانضباط/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لمؤازة الموظف المعني بالسلوك والانضباط
    En consecuencia, se propone la creación de dos puestos de auxiliar de suministro (un funcionario del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales) en Kassala. UN ولهذا تقترح لكسلا وظيفتان لمساعدَي توريد (أحدهما من فئة الخدمة الميدانية والآخر من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El oficial de terminales aéreas contará con la asistencia de un oficial de terminales (Servicio Móvil) y tres auxiliares de terminales aéreas (dos funcionarios del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيساعد موظف المحطة الجوية موظف محطة طرفية (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لمحطات جوية (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وواحدة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    b Incluye 3 puestos temporarios (2 del Servicio Móvil y 1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales), financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN (ب) يشمل 3 وظائف مؤقتة (اثنتان خدمة ميدانية وواحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) وتمول بواسطة المساعدة العامة المؤقتة.
    1 funcionario del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales y 1 voluntario internacional de las Naciones Unidas UN 1 من فئة الخدمة الميدانية، و 1 من فئة الخدمة العامة الوطنية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة
    El Equipo de Conducta y Disciplina estará dirigido por un Jefe (P-5) e integrado por tres oficiales de conducta y disciplina (2 P-4 y 1 funcionario nacional del cuadro orgánico), 1 oficial de informes (P-2), 1 auxiliar administrativo/introducción de datos (Servicio Móvil) y 1 auxiliar de oficina/conductor (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيرأس فريق السلوك والانضباط رئيس وحدة (ف - 5)، وسوف يتألف الفريق من ثلاثة موظفين لشؤون السلوك والانضباط (موظفان من الرتبة ف - 4، وموظف وطني، وموظف مسؤول عن التقارير (ف - 2)، ومسجل للبيانات/مساعد إداري (الخدمة الميدانية) ومساعد مكتبي/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Dado que el tráfico aéreo supera la capacidad del personal disponible, se propone la creación de un puesto más de auxiliar de operaciones aéreas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales) para que colabore en el despacho de aeronaves. UN لما كانت حركة الطائرات تفوق طاقة الموظفين المتوافرين، يقترح ضم مساعد عمليات جوية إضافي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) للمساعدة في واجبات تنظيم الرحلات الجوية.
    d) Oficina auxiliar de Wau: dos oficiales de desarme, desmovilización y reintegración (1 funcionario nacional del cuadro orgánico y 1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) y un auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (د) المكتب الفرعي - واو: موظفان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني فني واحد ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد واحد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة
    h) Oficina regional de Abyei: dos oficiales de desarme, desmovilización y reintegración (1 funcionario nacional del cuadro orgánico y 1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional), un oficial adjunto de desarme, desmovilización y reintegración (P-2) y un auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN (ح) المكتب الإقليمي في أبيي: موظفان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني لشؤون البرامج ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ، موظف معاون واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-2) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Por lo tanto, en este proyecto de presupuesto se propone que en cada una de las oficinas mencionadas (Juba y El Fasher) un puesto de oficial de recursos humanos (funcionario nacional del cuadro orgánico) se reclasifique como puesto de oficial de recursos humanos (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وعليه، يقترح بيان الميزانية هذا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني فني) في كل من مكتبي جوبا والفاشر لتصبح وظيفة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Además, se propone que se trasladen de Ed Damazin y de Wau, respectivamente, a la oficina de Juba sobre el terreno un puesto de oficial de control de tráfico (funcionario nacional del cuadro orgánico) y un puesto de auxiliar de control de tráfico (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN ويقترح بالإضافة إلى ذلك، انتقال أحد موظفي مراقبة الحركة (موظف وطني من الفئة الفنية) وأحد مساعدي مراقبة الحركة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من الدمازين وواو على التوالي، إلى مكتب جوبا الميداني.
    Se propone que la dependencia esté integrada por un Consejero del Personal (P-3) y tres auxiliares de asesoramiento (dos funcionarios del Servicio Móvil y un funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وستتألف الوحدة من مستشار موظفين مقترح (ف-3) وثلاثة موظفين مقترحين من مساعدي تقديم المشورة (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El auxiliar de suministro de combustible (Servicio Móvil) propuesto contará con el apoyo de un puesto adicional de auxiliar de combustible (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيدعم مساعدَ التوريد المقترح - المختص بالوقود (من فئة الخدمة الميدانية)، مساعدٌ إضافي لشؤون الوقود (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En consecuencia, se propone la creación de un puesto de electricista (funcionario nacional del cuadro de servicios generales), que iniciará su formación junto a los otros dos funcionarios nacionales. UN ولهذا تقترح وظيفة كهربائي إضافية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) سيبدأ شاغلها تدريبه جنبا إلى جنب مع الموظفَين الوطنيْن الآخريْن.
    c Incluye 7 puestos temporarios (4 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del cuadro orgánico, 1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales y 1 Voluntario de las Naciones Unidas), financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN (ج) يشمل 7 وظائف مؤقتة (4 خدمة ميدانية، وواحدة لموظف وطني، وواحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة وواحدة لمتطوعي الأمم المتحدة) وتمول بواسطة المساعدة المؤقتة.
    :: El Centro Integrado de Desarrollo y Formación del Personal de la Misión se transferirá de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, suprimiéndose tres puestos (1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales y 2 Voluntarios de las Naciones Unidas); UN :: سينقل المركز المتكامل لتطوير وتدريب موظفي البعثة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية مع إلغاء 3 وظائف (واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة واثنتان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)؛
    Oficina del Oficial Administrativo Jefe: 1 puesto del Servicio Móvil, 1 puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios generales y 1 puesto de Voluntario de las Naciones Unidas UN مكتب المسؤول الإداري الأول: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة الوطنية ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة
    Sobre la base de la evaluación realizada por la Misión respecto de la capacidad de las oficinas regionales para realizar su labor con la plantilla actual de 24 puestos (4 P-3, 2 del Servicio Móvil y 18 de funcionario nacional de Servicios Generales), se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios generales a la Oficina de Comunicaciones e Información Pública. UN واستنادا إلى التقييم الذي أجرته البعثة بشأن قدرة المكاتب الإقليمية على تنفيذ مهامها في ضوء الملاك الحالي للموظفين المكون من 24 وظيفة (4 ف-3، و 2 من فئة الخدمة الميدانية، و 18 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة)، يقترح إعادة انتداب موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الاتصالات والإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more